Примеры употребления "миллионов" в русском

<>
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США. Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год. 'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi.
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Всего от землетрясения пострадало около миллионов человек, по меньшей мере миллиона были вынуждены покинуть свои дома. En az milyonu evinden olan toplamda milyon kadar insan zarar gördü.
В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США). 'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
Эта мне обошлась в $ 12, или в миллионов лир. Bunun bana maliyeti milyon liret oldu ki 00 dolara denk geliyor.
Мы потратили миллионов на разработку. Geliştirmek için seksen milyon harcadık.
За несколько лет они превратили тысяч в миллионов. Birkaç yıl içinde 00 doları milyon dolara dönüştürdüler.
Всего - миллионов плюс цент. milyon artı sent çıktı. Budur.
Нам потребуется примерно двадцать миллионов долларов. Sadece yirmi milyon dolar vermeniz gerekiyor.
Если они будут успешны, вы получите сотни миллионов. Eğer başarılı olurlarsa yüzlerce milyon dolar kazanmaya devam edeceksin.
Адидас сделал мне предложение на миллионов. Adidas milyon dolarlık bir teklif yaptı.
Имею редкую честь говорить от лица победоносной армии из миллионов бойцов. Beş milyon askere sahip zafer kazanan bir orduya seslenme imtiyazına sahibim.
Девочка продаст пять миллионов экземпляров, только, благодаря фото на обложке. Sadece kitabın kapağını baz alsak bile bu roman en az milyon satacaktır.
Луна не полная Я не думаю что где-то особая комета на другие пару-тройку миллионов лет. Ay dolunay değil önümüzdeki birkaç milyar yıl boyunca işe yarar bir kuyrukluyıldız da yok herhalde.
Вы теряете по миллионов в час, сэр. Son bir saatte milyon dolar kaybettiniz, efendim.
миллионов наличными, остальное в чеках. milyonu nakit, gerisi senet halinde.
Ксену доставил нас сюда миллионов лет назад, разместил нас вокруг вулканов и взорвал их водородной бомбой. Zenu bizi buraya, milyon yıl önce getirdi, volkanların ortasına bıraktı ve onları hidrojen bombasıyla patlattı.
Сейчас около миллионов двигателей внутреннего сгорания ездящих по дорогам всего мира. Dünya yollarında hareket eden içten yanmalı motora sahip milyon aracımız var.
Общей стоимостью около пяти миллионов. Toplam değeri beş milyona yakın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!