Примеры употребления "yapmadım" в турецком

<>
Evet, ama ben bir şey yapmadım. Да, но я ничего не сделал.
Bunu bir süredir yapmadım, çok güç harcıyor. Давно так не делал - много энергии тратится.
Daha önce hiç böyle bir şey yapmadım. я никогда не делал ничего такого прежде.
Olmadığını iddia ettiğin telefon görüşmesinden sonra ne yaptın? Hiçbir şey yapmadım. После телефонного звонка, которого никогда не было, что ты делала?
Hiç çıplakken rüzgar sörfü yapmadım ve kalbimin derinliklerinde hissediyorum ki Koca Ayak gerçekten var. Merhaba, Nathan. Я никогда не занимался виндсерфингом голым, и глубоко в сердце, я знаю что йети существуют.
Altı aydır seks yapmadım ve iki aydan kısa süre önce neredeyse patlıyordum. Beni biraz rahat bıraksan olmaz mı? Секса не было полгода, и два месяца назад я пережила взрыв, так что отстань, ладно?
Hiçbir şey yapmadım, bir şey de bilmiyorum. Я ничего не делала и ничего не знаю.
Ama anne ben yanlış bir şey yapmadım. Но мам, я ничего не сделала.
Ben yanlış bir şey yapmadım, Jo. Я не сделал ничего плохого, Джо.
Hey, bak, ben bir şey yapmadım. Эй, послушай, я ничего не сделал.
Ben komik bir şey yapmadım, efendim. Я не делал ничего смешного, сэр.
Daphne, ben yanlış bir şey yapmadım. Дафни, я не делал ничего плохого!
Hayır, hayır, görmezsin. Daha bir şey yapmadım. Нет, нет, я еще ничего не сделал.
Hiçbir şey yapmadım, ama kanıtları da sakladım. Я ничего не делал, но улики сохранил.
Bay Casey, ben bir şey yapmadım. Мистер Кейси, я ничего не сделал.
Ama ben bir şey yapmadım ki. Но я же ничего не сделал.
Ben senin için bir şey yapmadım. Я ничего не сделал для тебя.
Ben bir şey yapmadım, çıkarın beni buradan. Я ничего не сделал, выпустите меня отсюда.
Belki karım aşırı tepki verdi ama ben yanlış bir şey yapmadım. Может моя жена погорячилась, но я ничего плохого не сделал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!