Примеры употребления "не сделала" в русском

<>
А ты по каким-то причинам этого не сделала. Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun.
Моргана, я ничего не сделала. Morgana, ben hiçbir şey yapmadım.
Во-вторых, ты мне ничего не сделала. İkincisi, Bana birşey olmasına sebep olmadın.
Мимарин не сделала бы ничего подобного. Mimarin öyle şeyler yapar mı?.
Никита, ты не сделала ничего плохого. Nikita, sen yanlış bir şey yapmadın.
А факты таковы: ты не сделала ничего плохого. Gerçek olan ise senin hatalı bir şey yapmamış olduğundur.
Я убеждала себя, что не сделала ничего постыдного. Ben ne yapıyorum diye kendimi ikna etmiştim. İyi gidiyordu.
Королевская семья не сделала комментариев. Kraliyet Ailesi hala sessizliğini koruyor.
По правде говоря, я этого не сделала. Gerçek şu ki başaramadım ama bunu birlikte başarabiliriz.
Ты не сделала ничего дурного, так что не извиняйся. Özür dileyecek bir şeyin yok o yüzden özür dilemeyi kes.
Ты ничего не сделала для меня. Sen benim için hiçbir şey yapmadın.
Я не сделала вам ничего плохого. Hiçbirinize zarar verecek bir şey yapmadım.
Керолайн внушила той девушке раздобыть лед. Она этого не сделала. Caroline kızı, gidip buz getirmesi için etkilemiş ama getirmemiş.
Лавиния не сделала ничего плохого. Lavinia yanlış bir şey yapmamış.
Дебби никогда бы не сделала этого. Debbie bana böyle bir şey yapmazdı!
Вообще-то, Стейси, я сожалею что не сделала этого раньше. Aslında Stacey, bunu daha önce yapmadığım için özür diliyordum ondan.
Беременность не сделала меня добрее. Hamilelik beni yufka yürekli yapmadı.
Суть в том, что уже середина дня, а ты еще ничегошеньки не сделала. İşaret ettiğim nokta şu, günün yarısını geçtik ve sen tek bir şey bile yapmadın.
Альма не сделала ничего плохого. Alma yanlış bir şey yapmadı.
Баффи никогда бы не сделала этого! Buffy asla öyle bir şey yapmaz!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!