Примеры употребления "не делал" в русском

<>
Но пещерный медведь этого не делал. Fakat bunu bir mağara ayısı yapmadı.
Копы велят мне садить негодяев, ты мне платишь, чтобы я это не делал. Polisler bana kötü adamları yakalamam için para veriyor. * Sense yakalamam için para veriyorsun.
Но Лекс ничего тебе не делал. Ama Lex sana hiçbir şey yapmadı.
Айзек ничего не делал. Isaac bir şey yapmadı.
Я никогда не делал этого с кардассианским транспортёром! Bunu daha önce bir Kardasya ışınlayıcısıyla hiç yapmadım.
Говорю же, я ничё не делал! Sana söyledim, ben bir şey yapmadım!
Если Бейли спросит, я этого не делал. Eğer Bailey sorarsa, bunu ona ben yapmadım.
Хулио этого не делал. Hayır. Bunu Julio yapmadı.
Сожалею, что не делал тебе комплиментов по поводу твоих нарядов и прически. Her gün giydiğin şeylere ve saç şeklinde daha çok iltifat yağdırmadığım için üzgünüm.
Я ничего не делал, но улики сохранил. Hiçbir şey yapmadım, ama kanıtları da sakladım.
Я не делал подобных заявлений. Ben böyle bir açıklama yapmadım.
Но я никогда не делал грязной работы. Ama hiçbir zaman onların kirli işlerini yapmadım.
Давно так не делал - много энергии тратится. Bunu bir süredir yapmadım, çok güç harcıyor.
Я никогда не делал того, что мы собираемся делать. Bir dakika içinde yapacağımızı sandığım şeyi daha önce hiç yapmadım.
Ничего не делал, кроме выживания. Hayatta kalmaktan başka bir şey yapmadan.
Я ничего плохого вам не делал. Herhangi birinize zarar vermek zorunda değilim.
Прекратите! Я ничего не делал! Durun, ben bir şey yapmadım.
Такого еще никто не делал - физически это было невозможно! Fiziksel olarak imkansız, o yüzden daha önce yapan olmadı!
Нет, нет, Святой Патрик ни хрена такого не делал. Tamam çocuklar, Aziz Patrik bunların hiçbirini yapmadı, tamam mı?
Он ничего не делал. - Подойди. Hadi dağılın, bir şey olduğu yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!