Примеры употребления "не сделал" в русском

<>
Фитц никогда бы этого не сделал. Fitz asla böyle bir şey yapmaz.
Зная, что не сделал всё возможное, чтоб их спасти. Onları hayatta tutmak için her şeyi yapmadığın gerçeğini bile bile yaşamak.
Даже прическу не сделал. Saçın bile eski moda.
"AP" ничего для меня не сделал. A P benim için hiç birşey yapmıyor ki.
Я приехал, чтобы ты не сделал какую-нибудь глупость. Buraya sizin aptalca bir şey yapmanızı engellemek için geldim.
Но он пока не сделал ничего неправильного. Ama yinede, yanlış bir şey yapmamış.
Он ничего не сделал. Даю слово. Hiçbir şey yapmadı, yemin ederim.
Может моя жена погорячилась, но я ничего плохого не сделал. Belki karım aşırı tepki verdi ama ben yanlış bir şey yapmadım.
Он ничего не сделал для этой семьи. O bu aile için hiçbir şey yapmadı.
Юсеф не сделал ничего плохого. Yusuf yanlış bir şey yapmadı.
Студент-первокурсник с инженерного не сделал бы такую ошибку. Birinci sınıftaki mühendislik öğrencisi bile böyle hata yapmaz.
Я ничего не сделал для тебя. Ben senin için bir şey yapmadım.
Я ещё столького не сделал! Daha yapacak çok şeyim vardı!
Мистер Лок не сделал ничего плохого. Bay Locke yanlış bir şey yapmadı.
Я вам ничего плохого не сделал. Size zarar verecek hiçbir şey yapmadım.
И я не сделал ни одной ошибки. Ve evet, sınavda hiç yanlış yapmadım.
Сет никогда бы так не сделал. Tamam, Seth bunu asla yapmaz.
Ты ничего плохого не сделал. Bana bir şey yapmadın ki.
Я не сделал ничего подобного. Kesinlikle öyle bir şey yapmadım.
Почему Президент не сделал заявления? Başkan neden bir açıklama yapmadı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!