Примеры употребления "yalnız kalpler" в турецком

<>
Tanrı, Yalnız Kalpler Kulübü işletmiyor. У него не Клуб Одиноких Сердец.
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
Kalpler ve akıllar, önemli olanlar bu. Сердца и умы, вот что важно.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Ayrıca bu kalpler de ziyan olmuyormuş. стати, эти сердца не выбрасывали.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Kırık kalpler ve kırık kanatlar. Сломанные сердца и сломанные крылья.
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Şu eski Volkswagen modellerinden, üzerinde kalpler ve mavi kuşlar olan. Вы спрашивали про старый "Фольксваген" с сердечками и птичками...
Biraz yalnız kalmam gerekiyor. Мне надо побыть одной.
Hoparlöre mi verdin, yalnız mısın? Ты на громкой связи или один?
O yalnız ve gizemlidir. Он одинок и загадочен.
İnsanları en zayıf ve yalnız anlarında mı bulmak istiyorsun? В момент, когда человек наиболее одинок и уязвим.
Onları burada yalnız bırakıp mı? И оставим их здесь одних?
Ne aç, ne de tok ne eşlikçileriyle, ne de yalnız gelsin. Ни голодной, ни сытой, ни в компании, ни в одиночку.
O durumda yalnız kalmak isterdi. Тогда она хочет побыть наедине.
Bay Yapımcı çıtırlarla eve giderken, zavallı küçük yıldızı da eve yalnız gidiyor, öyle mi? Значит, мистер продюсер пойдёт домой с красавчиком, а бедная маленькая звёздочка пойдёт домой одна?
Yalnız kalmaya ihtiyacın var. Тебе нужно побыть одной.
Vatandaşlık görevimi yapıyordum. Tüm yalnız bayanlara yardım ediyorum. Я выполняю гражданский долг - помогаю одиноким женщинам.
Pekala, ben sizi yalnız bırakayım. OK, я оставлю вас одних.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!