Примеры употребления "yakın arkadaşımla" в турецком

<>
Bak, yeni en yakın arkadaşımla takılmalardayız. Я зависаю с моим новым лучшим другом.
En yakın arkadaşımla öpüştüm. С моей лучшей подругой.
Kocam en yakın arkadaşımla yattı. Муж спал с моей подругой.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Bir seferinde erkek arkadaşımla yatmasının beni öldürmesinden, daha iyi olacağını düşünmüştüm. Хотя однажды она переспала с моим парнем, затем пыталась убить меня.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Pacey, oda arkadaşımla koca bir sene birlikte oldun. Ты спал с моей соседкой по комнате целый год.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Evet, burada bir arkadaşımla buluşacağım da. Да. Я встречаюсь здесь со одним другом.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Aslında ben de kız arkadaşımla orada yaşıyordum. Я как-то жил там со своей девушкой.
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
Yeni oda arkadaşımla beraber kafeteryada oturmam. В столовой с моей новой соседкой.
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Bir arkadaşımla bir anlaşma yaptık. Я сделку с другом заключил.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Tek istediğim bu öğleden sonra bir otel odasında arkadaşımla vakit geçirmen. Я лишь прошу тебя провести день в отеле с моим другом.
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Harika bir işim var. En iyi arkadaşımla çalışıyorum. У меня клёвая работа, с лучшим другом.
Aracını olay yerine yakın bir yerde bulduk. Мы нашли твою машину возле места аварии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!