Примеры употребления "yabancılarla dolu" в турецком

<>
Güzellik yarışmasında, tamamen yabancılarla dolu bir kalabalığın önüne çıkıp şarkı söyleyen Joey. Девушка, которая может встать перед толпой незнакомцев и спеть на конкурсе красоты.
Evinde tamamen cesetlerle dolu bir et dolabı var, öyle değil mi? У тебя целый шкаф мяса дома. Полный трупов, не так ли?
Hiç yabancılarla çıktın mı? Ты встречалась с иностранцами?
Genç bir adli tıp gibi, bu alanda endüstriyel kirlilik dolu oldu. Когда я был помоложе, в этой местности было много производственных отходов.
Sen yabancılarla mı çalışıyorsun? Ты работал с чужаками?
Barbara çalışma için yazım hatalarıyla dolu el ilanları hazırlamaya çalıştı. Барбара пробовала напечатать листовки для проекта. Они были полны ошибок.
Ve size güvenmiyorum yabancılarla. И не доверяете незнакомцам.
Jodi, ellerim dolu şu an. Джоди, я сейчас немного занята.
Beni yabancılarla yaşamaya zorluyorsun. Özür dilerim. Ты заставляешь меня жить с незнакомцами.
Toplum orada burada olan kurallarla dolu Mr. Danes. У общества полно бестолковых законов, мистер Дэйнс.
Sanırım yabancılarla çalışmanın kötü yanı bu. Да, рискованно работать с незнакомцами.
Be gemi zeki kişilerle dolu. На корабле полно разумных существ.
Siz gidip yabancılarla görüşün. Вы двое займитесь пришлыми.
Dünya vicdansız insanlarla dolu. Мир полон бесчестных людей...
Yabancılarla konuşmaman için hani. Не разговаривай с незнакомцами.
Belalarla dolu bir pandoranın kutusu açtın resmen. Ты открыла ящик Пандоры, полный дерьма.
İşte bu yüzden yabancılarla konuşmamalıyız. Поэтому с чужаками не разговариваем.
Araçlari ipek ve süslü elbiselerle dolu. В телеге полно шёлка и нарядов.
Binlerce çekici insan görüntüsüyle dolu umut vaat eden parlak bir gelecek vardı ve çoğu da kadın. Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских.
Sivillerle dolu bir ülkeyi işgal ediyor olacağız. Мы вторгаемся в страну полную мирного населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!