Примеры употребления "полно" в русском

<>
А почему в твоих штанах полно травы? Peki, pantolonun neden yabani otla dolu?
Здесь как обычно полно рекламы. Burası çok ticari bir yer.
Тут полно твоих отпечатков. Burası parmak izinle dolu.
Готов поспорить, у тебя полно хороших идей, но тебе не хватает уверенности в себе. Sende daha birçok güzel fikir olduğuna eminim, ama bir şeyin eksik, kendine güvenin yok.
Там полно американских бомб! Orası Amerikan bombalarıyla dolu!
Там полно вкусных крыс. Orası lezzetli farelerle doludur.
Послушайте, у человека вроде мистера Сен-Клауда, знаете ли, расписание полно всяческих появлений на публике... Bak, Bay St. Cloud gibi yerel bir televizyon kişisinin takviminin tamamen halkla ilişkilere dayalı olduğunu biliyoruz.
Да, и здесь полно общих хирургов, а я - только один. Evet ama hastanede bir sürü genel cerrah var. Benden sadece bir tane var.
Неудачников будет полно НА этом концерте. O konserde çok fazla ezik olacak.
Там ещё полно свободного места. Büyütecek bir sürü oda var.
Без меня тут было бы полно больных. Ben olmasam burası hasta insanlarla dolu olurdu.
Вокруг полно других сисек. Ortalıkta yeterince göğüs var.
У тебя же тоже полно дел. Eminim ki, kendi işleri vardır.
В мире полно других девушек, Джесс. Dışarıda bir sürü kız var, Jess.
У вас дома всегда полно было еды. Evinde her zaman çok fazla yiyecek olurdu.
Здесь полно места, правда Боб? Yerimiz bol, değil mi Bob?
У меня полно врагов. Bir sürü düşmanım var.
У них было полно времени для практики. Evet onların pratik yapacak bolca zamanı vardı.
Это место полно сюрпризов. Bu mekân sürprizlerle dolu.
Ага, тут полно знаменитостей. Evet, burası ünlü kaynıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!