Примеры употребления "yılbaşı çekilişi" в турецком

<>
Bir tanesi Yılbaşı günü için. Один - на Новый Год.
Bu arada, kilisemde dün piyango çekilişi vardı. Кстати, вчера моя церковь провела розыгрыш лотереи.
Yılbaşı sana hiçbir şey ifade etmez mi? Рождество ни чего для Вас не значит?
Tom teklif etti, ben de evet dedim ve bir yılbaşı gecesi düğünü planlıyoruz. Том сделал мне предложение. Я сказала "да" свадьба в канун Нового Года.
Geçen yılbaşı tanıştığın kız. С прошлого Нового года.
Eva Braun'la bir yılbaşı. Рождество с Евой Браун.
Hayır. Bana göre, savaş zamanındaki yılbaşı gibiydi. Я заказала одного во время войны под Рождество.
Evet. Her yılbaşı partisinin ihtiyacı olan bir şey Kayıp Brontë kardeşten bir ziyaret. Единственное, чего не хватает моей Новогодней вечеринке это визита ушедшей сестрёнки Бронте.
Bu berbat bir yılbaşı! Это самое отвратительное Рождество!
Görkemli bir yılbaşı partisi. Это была новогодняя вечеринка.
Tish, yılbaşı galasının hazırlıkları için yardıma ihtiyacın olup olmadığını merak ediyordum. Знаешь, Тиш, может тебе нужна какая-нибудь помощь с рождественским представлением...
İşte, bölümün yılbaşı kartı hazır. Вот так. Это для рождественской открытки.
Şimdi bir şey yapmazsak, Yılbaşı konseri elimizden kaçacak! Если сидеть сложа руки, провалится наш рождественский концерт!
Evet, yılbaşı gecesi dışında. Да. За исключением новогодней ночи.
Demek çoktan yılbaşı geldi... A! Уже Рождество...
Elbette öyle. Eğer evet derse, herkesi şaşırtmış olacaksın, Yılbaşı gecesinde yaptığın gibi. Если она скажет да, все удивятся, прям как в канун Нового Года.
Yılbaşı akşamı, dört yıl önce. Новый год, четыре года назад.
Yılbaşı ağacı ve Yılbaşı günü yemeği? Елка, и ужин на Рождество?
Yılbaşı için bile eve gelmedi asla. Она никогда не приезжала на Рождество.
Yılbaşı partisi, içkiler havada uçuşuyor. Рождественская вечеринка, выпивка льется рекой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!