Примеры употребления "yüzde veririz" в турецком

<>
Didinir, başarırsa kar'dan belli bir yüzde veririz ona. Он будет получать зарплату и определенный процент от продажи.
Geçen yıl, Alckmin'in yeniden seçilmesini takiben, bu rakamlar sırasıyla yüzde ve yüzde'tü. В прошлом году, после его переизбрания, эти показатели составляли процентов и процентов соответственно.
Hazırlayacağım, sonra kararımızı veririz. Я все подготовлю. Потом решим.
Daha öncesinde, arazinin hemen hemen yüzde doksanında yaşıyorlardı. До этого они замали почти процентов территории.
Sonra daha fazla bilgi veririz. Позже мы будем знать больше.
Onların verimini yaklaşık yüzde artırdığımdan beri öyle olmalı. Должно быть я увеличил их производительность на процентов.
Sonra ne istediğimize karar veririz. Все анализы. Потом будем решать.
Yüzde on, efendim. Десять процентов, сэр.
Ona sığınma hakkı veririz. Мы дадим ей убежище.
Neden Perc'ten yüzde daha pahalı olduğunu soruyorum. Почему он на сорок процентов дороже перхлорэтилена?
Bir şey bulursak belki eyalet polisine veririz. Если найдём что-нибудь, отдадим полиции штата.
Ve tek istediğim yüzde on. Я хочу всего десять процентов.
Ve sonra, küllerini bir semaver içinde size veririz. А потом, отдадим вам его прах в урне.
Vücudunun yüzde yetmiş sekizinde yanıklar var. ожог процентов поверхности. Девять ребер раздроблено.
Bana sütü ver. Söylersen sütü sana veririz, Martin. Скажи нам, Мартин, и тогда получишь молоко.
Yüzde ölü veya kayıp. Мы потеряли -78 процентов.
Sana iyi bir maaş veririz. Мы будем хорошо тебе платить.
Bu adamları kulüpleri üzerinden ona yüzde vermeye imza attırıyor, bana yaptığı gibi. Чтобы эти ребята отдали ему доли в своих клубах. Как было со мной.
Eğer bir kene bulacak olursak sana haber veririz. Мы тебе сообщим, если следователи найдут блох.
Sevgili arkadaşım, yüzde 00 İşte Burada. Друг мой, дело верное, процентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!