Примеры употребления "yüzüstü bıraktım" в турецком

<>
Kabul ediyorum, onları yüzüstü bıraktım. Должен признаться, я их подвёл.
Üzgünüm. Seni yüzüstü bıraktım evlat. Извини, я тебя подвел.
Resmen arkadaşlarımı yüzüstü bıraktım. Я серьезно подвела друзей.
Ama onu yüzüstü bıraktım. Но я подвел её.
Bu okulu yüzüstü bıraktım. Я подвёл это заведение.
Birçok insanı yüzüstü bıraktım, Sofia. Я подвел многих людей, София.
Anna teyze, her şeyi yatağın üstüne bıraktım. Тетя Анна, я оставила все на кровати.
Ve onu yüzüstü bırakmışlar. И они её подвели.
Sana neredeyse yüz tane mesaj bıraktım. Я оставила тебе с сотню сообщений.
Aileni yüzüstü bırakmak istemezsin değil mi? Ты же не хочешь подвести семью?
İki seferden sonra defolup geldim, bu işlerle uğraşmayı bıraktım işte. Два года. Потом ушел оттуда, и сейчас занимаюсь много чем.
Ayrıca, seni şimdiye kadar yüzüstü bırakmadım, değil mi? Я ведь не подвел тебя до сих пор, верно?
Mutfak tezgahına bir çanta bıraktım. Я оставил сумку на кухне.
Onları yüzüstü bırakmak istemiyorsun yani, öyle mi? И ты не хочешь подвести их? Нет.
"Bu soruları bıraktım artık. Я перестал задавать эти вопросы.
Beni gerçekten yüzüstü bıraktın, baba. Ты действительно подвел меня, папа.
Ayrıca, sana biraz tavuk çorbası bıraktım. И я оставил тебе рис и курицу.
Ama biz onu yüzüstü bıraktık. Но мы оба её подвели.
Ben de Mr. Crane'i kendi haline bıraktım, ve bu işleri halletmekle uğraştım. Поэтому, я оставила мистера Крэйна одного, а сама занялась делами компании.
Halkını en zor zamanlarında yüzüstü bırakan kral. который подвёл свой народ В час нужды!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!