Примеры употребления "yüzündeki ifade" в турецком

<>
Şu adamın yüzündeki ifade. Выражение лица этого мужчины.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Yani yüzündeki kesik silah yüzünden değil mi? Этот порез на лице не от пистолета?
Hayatta benim için bir anlam ifade eden tek kişi şu anda Mars'ta. Единственная женщина, которая для меня что-то значила, сейчас на Марсе.
Soğuk bir sabahta yüzündeki sis gibi. Как туман на лице холодным утром.
Bilirsiniz, burada da ifade verebilirim. Я могу сделать заявление и здесь.
Şimdi git ve yüzündeki kanı temizle. Идите, смойте кровь с лица.
Tekrar mı ifade vereceksin? Ты снова даёшь показания?
Yüzündeki ciddi ifadeye bakınca korkuyorum. Твой серьёзный взгляд меня пугает.
Ayrıca Sofia Chavez de ona karşı ifade vermeyecek. И София Чавес не будет свидетельствовать против него.
Bşlangıç için, yüzündeki rahatsız edici gülüşten kurtulabilirsin. Можешь стереть с лица эту гнусную ухмылку. Линетт...
Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış. Хэйден Танненбаум готова дать показания.
O plastik yüzündeki ifadeyi de sil. Sabaha evleniyorsun! И сотри это выражение со своего пластикового лица.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor. Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Bu yüzündeki şu nahoş ifadeyi açıklıyor. Это объясняет ненависть на ее лице.
Sıradan insanlar için bu vergi programı ne anlam ifade ediyor? Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины?
Aptal yüzündeki o ifade. Взгляд на тупом лице.
Yalan ve yanılsamaları bir anlam ifade etmiyor. Ее ложь и иллюзии ничего не означают.
Kapat çeneni. Yüzündeki o ifade. Достаточно взглянуть в его лицо.
Yılbaşı sana hiçbir şey ifade etmez mi? Рождество ни чего для Вас не значит?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!