Примеры употребления "означают" в русском

<>
Что означают эти закорючки? Bu işaretlerin anlamı ne?
Что означают эти цифры? Bu numaralar ne demek?
И все эти тарелки означают дополнительное мытье. Ve bu kadar tabak ekstra yıkama demek.
цифр обычно означают номер телефона! hane genelde telefon numarası demektir.
Желтые розы означают разлуку, после всего... Sanılanın aksine sarı gülün anlamı ayrılık demektir...
Знаете, что они означают? Ne anlama geldiğini biliyor musunuz?
Так что означают эти числа? Peki bu numaraların anlamı ne?
Или что означают черные бриллианты. Ya da siyah elmasların anlamını.
А какие сигналы означают "да"? "Evet" anlamına gelen sinyal hangisi?
Фрукты означают, что твоя программа отстой. Meyve, programının berbat olduğu anlamına gelir.
Ее ложь и иллюзии ничего не означают. Yalan ve yanılsamaları bir anlam ifade etmiyor.
Понимаю, но -5-7-8-9. Что эти цифры означают? Biliyorum ama -5-7-8-9, bu numaralar ne demek?
Печати означают, что они тут закончили. Bu şeritler araştırmanın sona erdiği anlamına gelir.
Принятые сегодня решения означают изменение политического курса последних лет. Önerimiz geçen sekiz yıldan daha farklı bir yol sunacaktır.
Попробуй понять что эти отношения означают для меня. İlişkinin benim için ne demek olduğunu anlamaya çalış.
Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины? Sıradan insanlar için bu vergi programı ne anlam ifade ediyor?
Майк, что означают черепа? Mike, Kafatası ne demektir?
Узнали, что они означают? Ne olduğunu bulabildin mi bunun?
Две Объединённых Нации означают что есть две Земли? İki Birleşmiş Milletler iki dünya mı var demek?
Смешно, что эти похожих слова означают совершенно разные вещи. Aynı kelimenin hayâl kırıklığı belirten bir ifade olarak kullanması garip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!