Примеры употребления "yüksek miktarda" в турецком

<>
Bir manyetik alan kuşağı çok burkulduğunda yüksek miktarda depolanmış serbest manyetik enerji taşır. При сильно перекрученных линиях магнитное поле является носителем большого количества свободной магнитной энергии.
Vargas'ın kanında yüksek miktarda iblis zehri çıktı. Огромное количество яда демона в крови Варгас.
Gezegenin manyetosferinde olağandışı yüksek miktarda elektromanyetik parazit var. Там необыкновенно высокая ЭМ интерференция в магнитосфере планеты.
"Puma" avını cezbetmek için yüksek miktarda çatal diye tabir ettiğimiz kısmını gösterir. (блузка) Пантера демонстрирует максимально доступную часть декольте, чтобы пленить свою жертву.
Yüksek miktarda terebentin, bütan ya da gaz yağı satın alan birini hatırlıyor musun? Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
Yüksek miktarda para taşıyorum! Я несу кучу денег!
Ama kanında yüksek miktarda kokain bulunuyormuş. Но выявлен очень высокий уровень кокаина.
Onlara oldukça yüksek miktarda borcumuz var. Мы должны им значительную сумму денег.
İdrarında yüksek miktarda protein ve alyuvar var. В его моче повышены белки и эритроциты.
Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta. более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений.
İlk altı ay için azımsanmayacak miktarda. Значительное количество в течение первых месяцев.
Fransız analistlere göre National Front'a oy verenlerin % si için göçmenlik büyük bir sorun iken partinin yüksek oy aldığı bölgelerde göçmen yoğunluğu düşük. Французские аналитики обнаружили, что хотя это и было основным мотивом для% избирателей, проголосовавших за партию "Национальный фронт", в районах, где эта партия набрала больше всего голосов, доля иммигрантского населения относительно невысока.
Bu miktarda bir parayı bir yere yatırıp öylece bırakmazlar, değil mi? Не может программа взять такую сумму И просто оставить в одном месте.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Bu miktarda bir yatırım falan yapmadım. Такие суммы я никуда не вкладываю.
Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke. Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой.
Korkunç miktarda canlı olacak... Здесь слишком много жизни...
Yüksek topuklar ve penis boyları hakkında epey bilgin var. Ты много знаешь о высоких каблуках и фаллических символах.
O miktarda bir paraya sahip değilim. У меня нет такого количества денег.
Tungsten, bütün elementler içinde en yüksek erime noktası olan elementtir. У вольфрама по сравнению с другими элементами самая высокая точка плавления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!