Примеры употребления "yönetmen" в турецком

<>
6 Nisan 1954, Mönchengladbach, Kuzey Ren-Vestfalya, Almanya), Alman lezbiyen yönetmen, senarist ve yazar. 6 апреля 1954, Мёнхенгладабах, Германия) - режиссер, сценарист, продюсер, актриса, оператор, монтажер.
Brett Ratner (28 Mart 1969), Amerikalı film yapımcısı, yönetmen ve iş adamı. род. 28 марта 1969) - американский кинорежиссёр и продюсер.
Bu her sette olur. Bütün yönetmen ve aktör ilişkilerinde... Такое бывает на каждой съёмке между режиссёром и актёрами.
1945'te Elia Kazan'ın çektiği "A Tree Grows in Brooklyn" (Brooklyn'de Bir Ağaç Büyüyor) adlı filmde yönetmen yardımcılığı yaptı. После 1945 - ассистент режиссёра на фильме Э. Казана "Дерево растёт в Бруклине", режиссёр на Бродвее и на телевидении.
14 Eylül 1975 Baslui, Romanya) Romen yönetmen. Корнелиу Порумбою (, 14 сентября 1975, Васлуй, жудец Васлуй) - румынский кинорежиссёр и сценарист.
Bu sayede, bir yönetmen ya da yapımcı tarafından keşfedilip televizyon için iyi bir teklif alacağım. Так меня может заметить директор по кастингу или продюсер, я могу получить контракт с телевидением.
Ve huzurlanızda çılgın yönetmen Oliver Stone. Далее - сумасшедший режиссер Оливер Стоун.
Fransız yönetmen Jean-Luc Godard, 1962 tarihli "Vivre sa vie "'de öyküden pasajlar kullandı. Французский кинорежиссёр Жан-Люк Годар цитирует рассказ По в фильме "Жить своей жизнью" ("Vivre Sa Vie", 1962).
Komünist, yönetmen Yuli Raizman tarafından 1957'de çekilen uzun metrajlı bir film. "Коммунист" - художественный фильм, снятый в 1957 году режиссёром Юлием Райзманом.
Catherine Hardwicke filmin gelişim aşamasının başında yönetmen olarak katıldı ancak sonradan çekildi. Кэтрин Хардвик была выбрана на роль режиссёра фильма, но позже выбыла из проекта.
4 Nisan 1964), Amerikalı komedyen, aktör, komedi yazarı, prodüktör ve yönetmen. 4 апреля 1964, Атланта, США) - американский актёр, сценарист и продюсер.
2003 yılında Esat Teliti isimli Arnavut bir yönetmen, "Tinka". ismiyle, sanatçı ile ilgili bibliyografik bir belgesel hazırladı. В 2003 году албанский директор, Эсат Телити, снял документальный биографический фильм о её жизни, который называется просто "Тинка".
Jane benim yönetmen olarak iyi niyetime kefil olabilir. Джейн может поручиться, что я порядочный режиссер.
3 Ağustos 1967, Paris), Fransız oyuncu, yönetmen ve senaryo yazarı. 3 августа 1967 года в Париже) - французский кинорежиссёр, сценарист, актёр.
23 Ağustos 2011 tarihinde Steven Quale'e serinin devam filmlerinde yönetmen olarak yer alıp alınmayacağı sorulduğunda: 23 августа 2011 года, когда его спросили, будет ли он режиссёром сиквела, Стивен Кьюл уточнил:
Buradaki sınıf arkadaşları arasında senarist ve yönetmen Boaz Yakin de bulunmaktadır. Крайер был одноклассником сценариста и режиссёра Боаза Якина.
18 Ağustos 1978, Berkeley, Kaliforniya), Amerikalı komedyen, Amerikan oyuncu, komedyen, yazar, yönetmen ve şarkıcı. 18 августа 1978 года) - американский актёр, комик, сценарист и музыкант.
Ama bir yönetmen bir lider olmalıdır. Ve liderlik zor kararlar vermeyi gerektirir. Но режиссёр должен быть лидером, а лидеру приходится принимать сложные решения.
Prag, 4 Eylül 1934) Çek sürrealist sanatçı, animatör, film direktörü, yönetmen. род. 4 сентября 1934, Прага) - чешский кинорежиссёр, сценарист, художник, сценограф, скульптор, аниматор.
2001'de Carter, "Maymunlar Gezegeni" filmi çekimlerinde tanıştığı Amerikalı yönetmen Tim Burton ile ilişki yaşamaya başladı. С октября 2001 года Хелена находится в фактическом браке с режиссёром Тимом Бёртоном, с которым она познакомилась на съемках фильма "Планета обезьян".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!