Примеры употребления "yön değiştirdi" в турецком

<>
Dronların yarısı yön değiştirdi. Половина беспилотников изменила курс.
Gemi bir süre durdu sonra yön değiştirdi ve uzaklara doğru gitti sessizce, aynen geldiği gibi. Он постоял несколько минут, потом начал разворачиваться и удалился также молчаливо, как и появился.
Canavar şimdiden yön değiştirdi. Зверь уже изменяет курс.
Fırtına yön değiştirdi. Çok fena! Ветер сменился, это плохо!
Ölü dalgalar sabah batıdan geliyordu ama rüzgâr yön değiştirdi. Волны шли сегодня утром с запада. Но ветер поменялся.
Babasının ölümü onu gerçekten değiştirdi. Смерть отца сильно изменила ее.
Geliyorlar. Yön, iz. Новое направление - точка.
O da vasiyetini değiştirdi. И он изменил завещание.
Rüyanızın soruşturmanıza yön vermesine izin verdiniz. Вы позволили вашим снам управлять расследованием.
Ya da bizzat ateş edip etmediği. Collier gibi o da bilgisayar uzmanıydı. O da kimliğini değiştirdi. Как Колльер, она была компьютерным специалистом, и как он, она изменила свою личность.
Bu çocuğa yön göstermeliyiz. Нужно направить этого парня.
Anna benim hayatımı değiştirdi. Анна изменила мою жизнь.
Rüzgarlar yön değiştirmediği takdirde muhtemel bir alarmla karşı karşıyayız. Если ветер не изменит направление, возможна тактическая тревога.
Ama o insanları değiştirdi. Но он изменил людей.
Kendini yakın hissettiğin sana yakın gelen bir yön var mı? Может ты чувствуешь, что тебя тянет в каком-то направлении?
Shark ikinci hattı sonsuza dek değiştirdi! Шарк изменил всю игру в защите!
Bu miras olayına yön vermesi için ona ihtiyacım olduğunu düşünüyor. Он считает, что управлять этим фондом должен он сам.
D-mail geçmişi çoktan değiştirdi. Д-мейл уже изменил прошлое.
Yön sapma noktası eksi. Точка отражения - минус.
O ilaçlar seni değiştirdi. То вещество изменило тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!