Примеры употребления "uzak kalmak" в турецком

<>
Bir buçuk yüzyıl uzak kalmak için çok uzun bir süre. Полтора века, это долгое время, чтобы быть далеко.
Ondan uzak kalmak istemediğim için buraya bile gelmeyecektim. Я даже не хотел сюда приходить из-за этого.
Yapmamız gereken tek şey bir süre birbirimizden uzak kalmak. Нам просто нужно на некоторое время залечь на дно.
Yani tamam, pencerelerden uzak kalmak? Держитесь подальше от окон, ладно?
Bu tip siteler, otoritelerden uzak kalmak için hazırlanır. Сайты вроде этих разработаны, чтобы уклониться от властей.
Pod'dan bir süre uzak kalmak istiyor Jin. Джин хочет побыть без Бода какое-то время.
Evimizden uzak dur. Anladın mı? Держитесь подальше от нашего дома.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Bu küçük kulübe, beni çok uzak yerlere götürüyor. Эта будка, которая переносит меня в далекие места.
Londra'da kalmak için bir yer bulabildi mi? Она нашла, где остановиться в Лондоне?
Küçük kolonilerin, uzak gezegenlerin hiç şansı yok. Маленькие колонии, дальние планеты, - конечно.
Teal'c, sen kalmak zorunda değilsin. Тилк, тебе не обязательно оставаться.
O yerden uzak durun. Держитесь подальше от дома.
Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi? А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство?
Bellman: Daniel Almanya'da, çok uzak sayılmaz. Дэниел в Германии, не так уж далеко.
O durumda yalnız kalmak isterdi. Тогда она хочет побыть наедине.
Karnavaldan uzak durman için seni uyarmamın nedeni bu değildi. Я не поэтому просила тебя держаться подальше от карнавала.
Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm. Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой.
Ne? Onu kasabadan ve Graysonlardan uzak tut. Вытащи его из города и подальше от Грейсонов.
Bazen benim için bir yerde kalmak zor. Иногда мне тяжело оставаться на одном месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!