Примеры употребления "uzak durmaya" в турецком

<>
İnsanlar benden uzak durmaya çalışıyor gibi. Люди пытаются как бы избегать меня.
Onlardan uzak durmaya çalışıyorum. Я стараюсь их избегать.
Bu şirket onun katı eder. Bu yüzden ne pahasına olursa olsun skandallardan uzak durmaya çalışıyoruz. Стоимость этой компании в раз выше, именно поэтому мы стараемся избежать скандала любой ценой.
Ne kadar bundan uzak durmaya çalışsak da. Хотя мы пытались держаться от них подальше.
Birinden uzak durmaya çalışıyorum. Я тут кое-кого избегаю.
Tamam, teşekkür ederim. Eroinden uzak durmaya çalış. Ладно, спасибо, Держись подальше от героина.
Onun akrabaları ondan uzak durmaya başladı. Его родственники стали его избегать.
Evimizden uzak dur. Anladın mı? Держитесь подальше от нашего дома.
Öylece durmaya ne oldu? Ты обещал просто стоять!
Bu küçük kulübe, beni çok uzak yerlere götürüyor. Эта будка, которая переносит меня в далекие места.
Sadece kendi ayaklarım üzerinde durmaya çalışıyordum. Я просто пыталась постоять за себя.
Küçük kolonilerin, uzak gezegenlerin hiç şansı yok. Маленькие колонии, дальние планеты, - конечно.
Ve dik durmaya çalış. И постарайся стоять прямо.
Bir buçuk yüzyıl uzak kalmak için çok uzun bir süre. Полтора века, это долгое время, чтобы быть далеко.
Yeni dogmus bir tayin ilk kez ayakta durmaya çalistigi ani gördün mü hiç? Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
O yerden uzak durun. Держитесь подальше от дома.
Pekâlâ, ayakta durmaya çalış. Так, теперь постарайтесь встать.
Bellman: Daniel Almanya'da, çok uzak sayılmaz. Дэниел в Германии, не так уж далеко.
Yanımda durmaya devam et küçük kızım. Ты останешься со мной, девочка.
Karnavaldan uzak durman için seni uyarmamın nedeni bu değildi. Я не поэтому просила тебя держаться подальше от карнавала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!