Примеры употребления "utanç vericiydi" в турецком

<>
Sizi birlikte görmek utanç vericiydi. Было стыдно видеть вас вместе.
Bunu izlememiz bile utanç vericiydi. Даже одной позорно было смотреть.
Geçen sefer biraz utanç vericiydi benim için. В прошлый раз слегка неловко всё вышло.
Bu gece çok utanç vericiydi. Сегодня мне было так неловко.
Bu çok utanç vericiydi. Öleceğim. Я сейчас со стыда сдохну.
Baba, bu çok utanç vericiydi. Пап, мне было так стыдно.
Bu çok utanç vericiydi! Это было так унизительно!
Utanç nasıl histir, bilir misin Wendy? Знаешь, как выглядит стыд, Венди?
Bilgi vericiydi, teşekkürler. Было очень познавательно. Спасибо.
Tımarhaneden aramak çok utanç verici. Так стыдно звонить из дурдома.
İlk sonuçlar oldukça umut vericiydi. Первичные результаты были весьма многообещающими.
Elimde bir yığın fotoğrafımla dolaşmam yeterince utanç verici değilmiş gibi. Вот уж совсем не стыдно разгуливать с пачкой своих портретов.
Bu bayağı heyecan vericiydi. Это было довольно вдохновляюще.
Utanç duygusunun insan davranışlarına yön verdiğini söylerler. Говорят, что стыд контролирует человеческое поведение.
Hey, bu biraz utanç verici, ama, ismini bir kere daha söyleyebilir misin? Это, типо, неловко, но мог бы ты повторить свое имя еще раз?
Utanç bir insan için en felaket duygudur. Стыд - это ужасное чувство для мужчины.
Bu aile için utanç kaynağısın. Ты - позор этой семьи.
Bak, söylediğim tek şey bildiğimiz şeylere güvenerek bu düğünü iptal etmek çok utanç verici olurdu. Я только говорю, что это просто позор, если мы отменим свадьбу только из-за этого.
Hayatımın en utanç verici hareketiydi ve telafi etmek için tek şansım bu. Это самое постыдное в моей жизни и это мой шанс все исправить.
Söylemek zorundayım, bu utanç verici. Должен признаться, что это позор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!