Примеры употребления "стыда" в русском

<>
Ни боязни, ни стыда... Korku yok, utanma yok.
Я сейчас со стыда сдохну. Bu çok utanç vericiydi. Öleceğim.
У тебя нет ни капли стыда, так? Sende utanma diye bir şey yok değil mi?
Это не была аллея стыда. O, utanç yürüyüşü değildi.
Неужели у тебя никакого стыда нет? Utanman, arlanman yok mu senin?
Мама, у тебя совсем стыда нет? Anne, sende hiç utanma yok mu?
Это указывает на чувство стыда. Burada bir utanç meselesi olmuş.
Как насчет моего стыда? Benim utancım ne olacak?
Не будет больше стыда. Daha fazla utanç olmayacak.
Без стыда, без раздумий. Utanma yok, sıkılma yok.
Неблагодарный, нет у тебя стыда. Seni nankör. Hiç mi utanman yok?
Никаких секретов, никакого стыда. Sır yok, utanmak yok.
Не присутствует ли также элемент стыда? Ortada bir utanç unsuru yok mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!