Примеры употребления "umrumda değil" в турецком

<>
Bu binadan ayrıldığın zaman lanet olası Patch Adams * olsan bile umrumda değil. Когда покидаешь это здание, мне все равно, будь хоть клоуном Адамсом.
Böyle önemsiz şeyler umrumda değil. Меня такие мелочи не волнуют.
Dr. Willers'in ne dediği umrumda değil. Мне плевать, что говорит Виллерс.
Umrumda değil. O bunun bir sabah şovu olduğunu biliyor mu? Он, вообще, знает, что это утренняя программа?
Gerçekten şu an başka insanların duyguları umrumda değil. Меня сейчас мало заботят чувства окружающих, честно.
Nerede ve nasıl olduğu da umrumda değil. И мне не важно где и как.
Zayıf olduğunu mu düşünsünler? Umrumda değil. Хочешь, чтобы они считали тебя слабым?
Duygusal açıdan ne kadar yakın olduğu umrumda değil. Мне все равно, насколько он эмоционально раним.
Başkalarının ne düşündüğü, senin hiç umrumda değil. Тебя не волнует, что о тебе думают?
İtalyanlardan biri olduğuna Umrumda değil. Kötü hissettim ama, kötü hissetmedim. Я должна чувствовать себя плохо, но я так не чувствую.
Polis bile gelse umrumda değil. Плевать, пусть приедет полиция.
Chester, Dürüstçe kim ne söylerse söylesin umrumda değil. Честер, честно мне плевать, что говорят люди.
Artık bunların hiçbiri umrumda değil. Меня ничего это не волнует.
Danışmanların senin hakkında ne düşündüğü de umrumda değil. Мне наплевать, что завуч думает о тебе.
Neden olduğu umrumda değil. Меня не волнует почему.
Ne kadar insanın ölmesi umrumda değil. Меня не волнует количество погибших людей.
Bill Gates olsa bile umrumda değil. Да будь он хоть Билл Гейтс.
Şu birkaç aptalın tahliyesi umrumda değil. Мне плевать на всякие дурацкие эвакуации.
Kanıtlar da umrumda değil! Мне плевать на улики!
Hakeem'den o şovu çalmak umrumda değil. Да не хочу я подставлять Хакима.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!