Примеры употребления "uçak kazasında" в турецком

<>
Kocam üç ay önce bir uçak kazasında öldü. Мой муж погиб три месяца назад в авиакатастрофе.
Bir uçak kazasında öldüler. Они разбились на самолёте.
Claire uçak kazasında öldü. Клер погибла в авиакатастрофе.
Çocuklar, uçak kazasında hayatta kaldık. Народ, мы выжили в авиакатастрофе.
Sakin ol. Kubbe'deki uçak kazasında McAlister'ı kurtaran herif bu. - Linda, orada mısın? Тише, это парень, который спас мальчишку Макалистера, когда самолёт врезался в Купол.
Bir uçak kazasında öleceksin ve reenkarnasyon ile profilaktik * olacaksın. Ты умрешь в авиакатастрофе, а твоя реинкарнация будет презервативом.
O, uçak kazasında hayatta kaldı. Он выжил в авиакатастрофе.
27 Mart 1977'de Tenerife'de gerçekleşen uçak kazasında 583 kişi öldü. В авиакатастрофе, произошедшей двадцать седьмого марта тысяча девятьсот семьдесят седьмого года в Тенерифе, погибло пятьсот восемьдесят три человека.
Uçak kazasında kurtulan olmadı. Никто не выжил в авиакатастрофе.
Geçirdiği uçak kazasında bir bacağını kaybettiğinde, ona "konforsuz ahşap takma bacak" takıldı. Пережив авиакатастрофу, он остается без ноги, вместо которой он получает "неудобный деревянный заменитель".
Üç yıl önce bir trafik kazasında ölmüş. Она погибла в автокатастрофе три года назад.
Uçak, Verna Thornton'ın adına kayıtlıydı. Самолет зарегистрирован на имя Верны Торнтон.
Sen dokuz yaşındayken annen bir araba kazasında öldü. Мать погибла в автокатастрофе когда Вам было девять.
Uçak biletleri ve otel. Оплачиваются авиабилеты и отель.
"Labaratuvar kazasında beş kişi öldü." аварии погибло пять человек".
Bir uçak dolusu yetim... Самолет, набитый сиротами....
Belki haberin vardır, Bay Thompson geçen hafta elim bir trafik kazasında öldü. Как вы знаете, мистер Томсон трагически погиб в автокатастрофе на прошлой неделе.
Üstünüzden uçak geçtiğinde neden bu kadar gergin oluyorsunuz? Почему вы так нервничаете, когда пролетает самолет?
Lauren Reynolds trafik kazasında öldü. Лорен Рейнольдс погибла в автокатастрофе.
Sistemlerini, en önemlisi de uçak üzerindeki kontrollerini devre dışı bırakın. Отключите их системы, важнее всего - контроль за нашим самолетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!