Примеры употребления "teslim olmazsa" в турецком

<>
Hiç olmazsa rahip tütsü gibi kokar. От священника хотя бы пахнет ладаном.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Hiç olmazsa bir dene. Попробуй хотя бы это.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Filmim olmazsa, oyunlarınız bir yıl içinde unutulur gider. И без него о ваших Играх через год забудут.
Bir seferinde, teslim olduğum şey heykel çıkmıştı. Однажды я сдался, а это оказалась статуя.
Benim için dönmen mümkün olmazsa gelme. - Olmaz. Если не сможешь за мной вернуться, не возвращайся.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Ve o tasarım, mükemmelin ötesinde olmazsa... А если эта коллекция не будет превосходна...
Dünyayı şeytanın oğluna teslim ederek mi? Отдав землю в руки сына дьявола?
Hiç olmazsa ben kocama güveniyorum. Я хотя бы доверяю мужу.
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor. В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Ama sizin izniniz olmazsa, onu orada koruyamazsınız. Но без него у него нет вашей защиты.
Silahını teslim ettin mi? Вы сдали свое оружие?
O olmazsa, bize ne olur? Что с нами будет без него?
Elizabeth Keen neden teslim olduğunuzu biliyor mu? Элизабет Кин знала, почему вы сдались?
Ama Phil olmazsa, et projesi de gerçekleşmez. Но без Фила не будет этого мясного проекта.
Yanımda bir şey yok ama suçluyu teslim ettikten sonra... С собой ничего, но когда я доставлю преступника...
O olmazsa her seyi kaybederiz. Без него мы все потеряем.
Paketi nezaman teslim ettin? Когда ты доставил посылку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!