Примеры употребления "tercihi" в турецком

<>
İyi bir kaplama tercihi. А хорошо обложку выбрал.
Başkanın parti denetçisi yarışında bir tercihi var mı? У президента есть предпочтения на выборах партийного организатора?
Onun tercihi seninle beraber çalışmaktı. Она предпочитает работать с вами.
Ama şimdi sanki, bu tercihi sen yapmamışsın gibi görünüyor. А теперь получается, что выбор был сделан не вами.
Herkesin bir tercihi vardır. Все предпочитают что-то одно.
O halde nedir kralın tercihi? И каково будет решение короля?
Hasta doğru tercihi yaptı. Пациент сделал правильный выбор.
Kapaklı cep telefonu kendi tercihi mi yani? То есть он свой телефон специально выбрал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!