Примеры употребления "предпочитают" в русском

<>
Они предпочитают сверхъестественных существ. Doğaüstü canlıları tercih ederler.
Все предпочитают что-то одно. Herkesin bir tercihi vardır.
Некоторые предпочитают тебя даже больше. Hatta bazıları seni tercih ediyor.
они предпочитают других джентльменов. Diğer centilmenleri tercih ediyor.
Они предпочитают округ Орандж. Orange County'yi tercih ediyorlar.
Многие люди предпочитают "Одиссею". Bir çok kişi Odyssey'i tercih ediyor.
Снайперы предпочитают не использовать дробовики, мистер Найджел-Мюррей. Nişancılar av tüfeğini tercih etmezler, Bay Nigel-Murrey.
Другие предпочитают пьянствовать в галерее будто бы все в порядке, но количество смертей увеличивается. Diğerleri ise ters giden birşey yokmuş gibi galeride içmeyi tercih ediyorlar. Ama ölü sayısı tırmanıyor.
Зимой они предпочитают мосты. Kışın köprüleri tercih ederler.
Что за отбросы общества предпочитают их еду вот этим деликатесам? Hangi insan şu leziz tatlılar yerine orayı tercih eder ki?
Они предпочитают служить римскому викарию вместо вас. Sizden ziyade Papa'ya hizmet etmeyi tercih etmişler.
В это время года Бессмертные предпочитают Южную Европу. Ölümsüzler yılın bu zamanında Güney Avrupa'yı tercih ederler.
Женщины вроде нас предпочитают бурю затишью перед ней. Bizim gibi kadınlar fırtına öncesi sessizliği tercih ederler.
Преступники предпочитают дешёвое оружие, которое не отследить. Suçlular ucuz ve izi sürülemeyen silahları tercih eder.
К сожалению, это ручейники, они предпочитают питаться нектаром, и, извините, мне надо работать... Hayal kırıklığına uğratacağım için üzgünüm ama bu su kelebeği nektarla beslenme eğiliminde ve sakıncası yoksa çalışmayı tercih ederim.
В солнечную погоду скорпионы предпочитают скалистые утесы или трещины в кирпичных стенах. Güneşli havalarda, akrep kayalıkları veya tuğladan örülmüş duvarlardaki çatlakları tercih eder.
Они предпочитают называться Центром утилизации почты. Posta Saklama Merkezi demeyi tercih ediyorlar.
Не понимаю, почему люди предпочитают страдать. Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum.
В наши дни всё больше и больше людей предпочитают жизнь в сельской местности жизни в городе. Bugünlerde gittikçe daha fazla insan kır yaşantısını şehir yaşantısına tercih ediyorlar.
Это является причиной того, что институты ЕС и некоторые международные правовые фирмы предпочитают выпускников с этим дипломом. Bu nedenle AB kurumları ve bazı uluslararası hukuk ofisleri bu diplomaya sahip olan mezunları tercih eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!