Примеры употребления "terör örgütü" в турецком

<>
Khosa terör örgütü Al-Zalim'in içine sızmıştı. Коса проник вглубь террористической ячейки Ал-Залим.
Bir terör örgütü, bir amaç uğruna ölmeyi göze alan aşırı hevesli radikaller yerine profesyonelleri kullanabilir. Группа террористов. Вместо использования радикальных фанатиков, желающих умереть за дело, они могут использовать профессионалов.
Teşkilatını bir terör örgütü gibi yönetirdi. Управлял своей организацией как террористической ячейкой.
Aslında tek bir örgütü. Точнее, одну организацию.
Yetkililer henüz terör saldırısı olasılığını elemiş değil. Власти пока не исключают возможности террористической атаки.
Biz suç örgütü değiliz. Мы не криминальная организация.
İnsanların medyası benim türümü korku, öfke ve terör ortamını beslemekle suçluyor. Нас обвиняют в насаждении страха, террора и ненависти по всему миру.
Dünya Sağlık Örgütü geldi. Приехали люди из ВОЗ.
Ajansımız, yakın zamanlı terör tehdidi gördüğünde daha detaylı sorgulama teknikleri kullanmaya geçer. Агентам дозволяется применять более агрессивные методы допроса, если есть угроза неминуемого теракта.
Alexei, uluslararası bir suç örgütü yönetiyorsun. Алексей, ты управляешь международной криминальной организацией.
Terör, uyuşturucu, organize suç. Терроризм, наркотики, организованная преступность...
Bu hükümete bağlı olmayan bir tıbbi yardım örgütü. Это организация, оказывающая медицинскую помощь, неправительственная.
Valkür, terör savaşını kazanmak. Победа в войне с терроризмом.
Rama'nın Çocukları bir Hıristiyan örgütü değil mi? А "Рама кидс" христианская организация?
Tehdit savuran şu terör hücresi hakkında. О террористической ячейки, которая угрожает.
Uluslararası Af Örgütü ve BM karşı çıkacaktır. Найдутся недовольные. В Амнистии, в ООН.
Hayır, hayır. Terör denen küçük şeyi buldular. Еще была такая штука, которая называлась террор.
Eğer her şey planlandığı gibi giderse silahı ele geçirmiş olacağız ve arkasındaki örgütü çökerteceğiz. И если всё пойдёт гладко, мы сможем достать оружие и раскрыть всю организацию.
Terör filan yok burada... В Париже нет терроризма.
OWS'te bir adam, eskiden çalıştığı bir sivil toplum örgütü hakkında konuşuyordu. Парень из Оккупай Уолл-стрит рассказал историю о своей работе в общественной организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!