Примеры употребления "террора" в русском

<>
Однако, это не объясняет совершённые вами акты террора и устрашения против жителей Непокорного. Fakat bunlar ne yazık ki Defiance halkına karşı yaptığın terör eylemlerini ve ihanetini açıklamıyor.
Нас обвиняют в насаждении страха, террора и ненависти по всему миру. İnsanların medyası benim türümü korku, öfke ve terör ortamını beslemekle suçluyor.
В, во время Террора, Конвент создал: Гражданский кодекс, новый календарь, десятичную систему. 'te terör boyunca Medeni Kanun sözleşmesi üretildi yeni takvim, ondalık sistem Hitler'in zaferi, çocuklar.
Они - свидетели жесткого террора. Yaşanan teröre canlı tanıklık edenler.
Он привёз множество ящиков, а после Эпохи террора вернулся, чтобы купить ещё. Ama sandık üstüne sandık getirdi ve Terör Dönemi'nden sonra dahasını almak için geri döndü.
Лидер Каравана смерти Пиночета, они узаконили спонсируемую государством систему террора с похищениями, насилием и убийством. Pinochet'nin devlet eliyle desteklenen taciz, kaçırma ve cinayet ile yapılan korku sistemini kurumsallaştıran Ölüm Karavanı'nın lideri.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!