Примеры употребления "televizyonun karşısında" в турецком

<>
Tüm hafta boyunca televizyonun karşısında yemek yemeye ne dersiniz? Ребята, хотите есть сидя перед телевизором целую неделю?
Sense her gün televizyonun karşısında oturup çeyrek kilo dondurmayı gömüyorsun. Ты сидишь вечерами перед телевизором, кушаешь мороженное целыми загонами.
Kızın karşısında beni küçük düşürmek niyetindeydi. Он хотел меня унизить перед девушкой.
Biri televizyonun sesini çok açmış. У кого-то телевизор работал громко.
Rahatlatıcı bir şey. Akvaryum karşısında oturmak gibi. Это умиротворяет, будто перед аквариумом сидишь.
Televizyonun da ekranı var! Телевизора это тоже касается.
Zorluklar karşısında zafer kazanan birini görmeyi. Видеть чей-то триумф перед лицом неприятностей.
Hayır, o televizyonun. Нет, это телевидение.
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında. Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
Televizyonun ne olduğunu biliyor musun? Знаешь, что такое телевидение?
Nyx karşısında ayakta kaldın. Ты выстояла против Никс.
Televizyonun yanına izleme koltuğu koyun. Перед телевизором поставьте удобное кресло.
New York karşısında Willie'le oynayacağız. Мы выставим против Нью-Йорка Вилли.
Onları televizyonun önüne oturtun yeter. Просто поставьте их перед телевизором.
Kendini Kurul'un karşısında rezil ediyorsun. Ты позоришь себя перед Советом.
İlk gideceklerden biri televizyonun. Прежде всего заменим телевизор.
Ama bir kadının karşısında hiç tamamen savunmasız kalmadın. Но ты никогда не был уязвим перед женщиной.
Televizyonun, gelecek vaat eden bir endüstri olduğunu duymuştum. Я где-то слышал, что телевидение - индустрия будущего.
Şimdiye kadar hiç kimse babamın karşısında böyle dikilmemişti. Никто еще так не выступал против моего отца.
Biliyorsun Peter, televizyonun düşünmeyi yiyip bitirdiğini düşünüyor. Питер считает, что от телика гниют мозги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!