Примеры употребления "televizyon dizisinin" в турецком

<>
"House" isimli televizyon dizisinin ikinci sezonu 13 Eylül 2005 tarihinde başlamış ve 23 Mayıs 2006 tarihinde sona ermiştir. Второй сезон американского телесериала "Доктор Хаус", премьера которого состоялась на канале Fox 13 сентября 2005 года, а заключительная серия вышла 23 мая 2006 года, состоит из 24-х эпизодов.
Sorumlu yapımcı Fox Television Studios'un uluslararası dizi olmasını istediğini belirtince Ekim 2009'da ABC bir süreliğine televizyon dizisinin geliştirilmesinin durdurulduğunu duyurdu. Только в октябре 2009 ABC объявила о развитии проекта, который является международным совместным производством для Fox Television Studios.
Televizyon dizisinin yanı sıra Maggie, ilk kez 29 Kasım 1993 tarihinde yayımlanan aylık dergi "Simpsons Comics" sayılarında da düzenli olarak yer almaktadır. Наряду с сериалом Мэгги регулярно появляется в по Симпсонам, которые были впервые опубликованы 29 ноября 1993 года и выходят ежемесячно.
"Pilot", "How I Met Your Mother" adlı ABD televizyon dizisinin 19 Eylül 2005 tarihinde CBS kanalında yayınlanan ilk bölümü. "Пилот" () - первый (пилотный) эпизод первого сезона американского телесериала "Как я встретил вашу маму". Премьера состоялась 19 сентября 2005 года.
Not: Bütün Kırgız bayan televizyon muhabirlerinin yaşamlarında en bir kez kaçırılma tecrübesi yaşadığı izlenimini verme riskine karşın (çünkü bu gerçek değil), Global Sesler gelecek hafta başka bir bayan televizyon muhabirinin boyalı basın tarafindan "sahte" olarak nitelenen kaçırılması üzerine izlenimler toplayacak. Рискуя создать ложное впечатление, что все представительницы слабого пола с кыргызского телевидения были хотя бы один раз в жизни похищены (хотя это не так), Global Voices приступит к сбору материалов о "ложных похищениях" отдельных телеведущих журналистами таблоидов.
Bu intihar sahnesi "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü gibi sahnelenmiş. это самоубийство было разыграно, как эпизод "Мертвые не лгут".
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Telefona "Patron Kim?" dizisinin herhangi bir bölümünün sesini ver. Держи телефон около телевизора на любой серии "Кто здесь бос?"
İyice zum olup televizyon izleriz diye düşünüyordum. Давай напьёмся в жопу и посмотрим телек.
"Rawhide" adlı TV dizisinin fon müziği. Teşekkürler. Это была мелодия из популярного сериала "Рохайд".
Pekala, sen biraz televizyon izle Nora, tamam mı? Так, я включу тебе телевизор, Нора, хорошо?
Tepeler dizisinin bir bölümüne benziyor. Прямо сериал "Холмы".
Bunların hepsi televizyon ve internette geziyor. Это все из-за телевидения и интернета.
Ama önce Kore pembe dizisinin son bölümünü bulsak iyi olacak herhâlde. Но мы, наверное, пойдем искать последний эпизод корейского сериала.
Birileri çok televizyon izliyor. Кто-то часто смотрит телек.
Betty Aşka Bahane pembe dizisinin fanatik izleyicisidir. Бетти обожает сериал "Причины любви".
Yüce Tanrım. Renkli televizyon! Господи, цветной телевизор!
"Lord Snow", HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun üçüncü bölümüdür. "Лорд Сноу" () - третий эпизод первого сезона сериала канала HBO "Игра престолов".
Hayır, televizyon hakkında. Нет, насчет телевидения.
Bu bölümde Arthur rolünde oynayan Morgan Deare, daha önce "Doctor Who" dizisinin Kasım 1987'deki üç bölümlük "Delta and the Bannermen" adlı hikâyesinde Hawk rolüyle görünmüştür. Актёр Морган Диар, сыгравший в серии Артура, тоже ранее был в сериале в роли Хока в серии "Дельта и знаменосцы" 1987 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!