Примеры употребления "tekrar düşünmek" в турецком

<>
Tabii.. bu yüzü makyajsız gördüğünde, bunu tekrar düşünmek isteyebilirsin. Когда ты увидишь эту кожу без макияжа, ты можешь передумать.
Neden tekrar düşünmek için kendine zaman vermiyorsun? Почему бы тебе не взять время подумать?
katlı bir kule olarak tekrar inşa edildi, geçen ay yaşanan depremde yıkıldı: Выстроенная заново - ярусная башня развалилась во время землетрясения в прошлом месяце.
Seni sokak yaşamında düşünmek zor. Сложно представить вас на перепутье.
O hâlde her şeyi tekrar düşünmemiz gerekecek, değil mi? Тогда, может, нам нужно обдумать всё ещё раз?
Şimdiyse onlar hakkında düşünmek yasaklandı. Сейчас запрещено об этом думать.
Parktan itibaren tekrar anlat. Начни опять с парка.
Şu anda bunu düşünmek istemiyorum, dostum. Я не хочу об этом сейчас думать.
Tekrar duydum aynı sesleri. Там снова был звук.
Bu manyağın duracağını düşünmek için de bir sebep yok. И нет повода думать, что маньяк собирается остановиться.
Son kısım, tekrar! Еще раз финальную часть!
Bazı şeyleri düşünmek istiyorum. Мне нужно кое-что обдумать.
Leydi Stein, sizi tekrar görmek bir zevk. Леди Штайн, очень приятно вас снова видеть.
Siparişi verelim mi, yoksa biraz daha düşünmek ister misin? Так мы готовы заказывать, или тебе нужно еще время?
Bunun tekrar yaşanmayacağı konusunda sizi temin ederim. Уверяю вас, такого больше не повторится.
Düşünmek için çok erken gibi hissettiriyor. Кажется, рановато об этом думать.
Ama tekrar arkadaşsınız, değil mi? Но вы снова подруги, верно?
Seni beyazlar içinde düşünmek zor. Сложно представить тебя в белом.
Ve bana bunu yapmama izin verdiğiniz için tekrar teşekkür ederim. Еще раз большое спасибо, что позволили мне сделать это.
Bu konuyu düşünmek çok üzücü. Очень грустно об этом думать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!