Примеры употребления "teknik sorunlar" в турецком

<>
Yine teknik sorunlar tarafından kurtarıldım. Технические неполадки снова меня спасли.
Sadece teknik sorunlar yaşıyorum. Anladın mı? Просто у меня некоторые технические трудности.
İşleyişi durdurulan okulların arasında yabancı ve yerli anaokulu, yabancı ve ilköğretim okulu, devlet işleri enstitüsü, düz lise ve teknik lise bulunuyor. Среди образовательных учреждений, которые приостановили свою деятельность - иностранных дошкольных учреждения, местных дошкольных учреждений, иностранных начальных школ, местных начальных школ, государственных служб, общеобразовательных средних школ и технических средних школ.
Dünya bu kadar mükemmel olsaydı evet, ama maalesef hassas hiyerarşik sorunlar var. Ну, в идеальном мире, но есть определенные щепетильные, иерархические вопросы.
Teknik bir tavsiye arıyorum. Мне нужен технический совет.
Çocukken sorunlar çok önemliymiş gibi gelmez insana. У детей не бывает таких серьезных проблем.
Teknik bir arıza çıkmış olmalı. Наверное, произошел технический сбой.
Şimdiden birlikte yaşayarak geçen iki haftada cennette sorunlar mı oluştu? Уже проблемы в раю, после двух недель совместной жизни?
Teknik olarak ölüyüm ben. Я же технически мертва.
Cathy'le bazı kişisel sorunlar yaşadığınız ortada. Очевидно у вас с Кэти проблемы.
Tabii ki, teknik konuşmak isterseniz. Формально - да, если хотите.
Bay Barrow, sorunlar ruhsal sebeplerle aktifleşiyorlar. Мистер Бэрроу, беды запускаются эмоциональным состоянием.
Teknik bir hata yaptı. Формально он сделал ошибку.
Sorunlar daima kötüleşti. Neden? А проблемы все усугубляются.
Peki teknik yönetmen ne yapar? А чем занимается технический директор?
Aranızda niye böyle sorunlar var? Почему между вами такие проблемы?
Teknik destek mi istiyorsunuz? Вам нужна техническая помощь?
Burada bazı sorunlar var ki... Здесь есть проблемы, которые...
İçişleri boktan bir teknik sebepten Nash'i suçladı. Поэтому ОВР придумала какие то технические нарушения.
Galiba rapor yüzünden, KGB ile arasında sorunlar çıkmış. Из-за этого отчета у него были проблемы в КГБ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!