Примеры употребления "были проблемы" в русском

<>
Были проблемы с топливным насосом. Yakıt pompasında biraz sorun var.
У него были проблемы с кем-нибудь? Herhangi biriyle bir problemi var mıydı?
Не хочется тебе говорить, Андерсен но с юмором у тебя всегда были проблемы. Sizi kırmak istemiyorum bayan Anderson ama başından beri hiç eğlenceli değildin! - Neredeydin?
Из-за этого отчета у него были проблемы в КГБ. Galiba rapor yüzünden, KGB ile arasında sorunlar çıkmış.
У меня были проблемы с Майклом, и очевидно я повторял эту часть... Benim Michael ile problemlerim vardı. Ve apaçık ortada ki aynı örneği tekrar ediyorum...
Ей было одиноко, у неё были проблемы с матерью. Bütün bu olanlardan ve annesinin yüzünden bir parça yalnızlık çekiyordu.
У него когда-нибудь были проблемы с клиентами, которым он помогал? Hiç yardım ettiği diğer müşterileri ile arasında bir sorun çıktı mı?
Да, у вас были проблемы, но незначительные. Elbette birbirinizle ilgili sorununuz vardır ama onlar ufak şeyler.
У Сэма были проблемы с субординацией? Sam'in otorite ile sorunları var mı?
Были проблемы на границе. Sınırda bir sorun oldu.
У Бена были проблемы с деньгами? Ben hiç para sıkıntısı yaşadı mı?
У меня были проблемы с алкоголем и депрессией. Я добровольно прошла лечение. Alkolizm ve depresyon şikayetim var, ve kendi isteğimle bir kliniğe başvurdum.
У кого-нибудь были проблемы с женщинами, плохое расставание? Kadınlarla problemleri olan var mı, kötü ayrılık geçirenler?
у вас в семье у кого-либо были проблемы с алкоголем? Ailenizde sizin ya da bir başkasının alkol problemi var mı?
У неё были проблемы с другими бегунами? Diğer koşucularla herhangi bir problemi var mıydı?
Доктор Баркер, какие у него были проблемы? Dr. Barker, son zamanlarda nasıl problemlerle uğraşıyordu?
Согласно его делу, у вашего жениха в прошлом были проблемы с наркотиками. Sen, onun kaydına göre, biliyorsun senin nişanlın uyuşturucu bir öyküsü vardı.
Марк, у тебя были проблемы с законом? Mark herhangi bir suçtan hüküm giydin mi hiç?
Ты говоришь, что были проблемы? Sorunlar olduğunu mu söylüyorsun?
В 1944 году Аспергер описал четверых детей из своей практики, у которых были проблемы с социальной интеграцией. 1944 yılında Asperger tedavi ettiği ve kendilerini sosyal bütünleşmede zorlak çeken dört çocuğu tanımlamıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!