Примеры употребления "tedavi ediyorlar" в турецком

<>
Humphrey, burada bundan daha az ciddi sorunları bile olan insanları tedavi ediyorlar. Хамфри, они здесь лечат людей от менее серьёзных комплексов, чем это.
Bütün hastalarımı tedavi ettim. Sonra da eve gelip Rachel'la zaman geçirmeye geldim. Я вылечил все пациентов и пришел домой пораньше провести время с Рейчел.
Evet, idam cezalarını burada infaz ediyorlar. Ага, вот где они делают казней.
"Bazen iyileştir, sıkça tedavi et her zaman teselli et." "Часто лечить, иногда вылечивать, но всегда с комфортом".
Böyle okullar inşa etmeye yardım ediyorlar. Они помогают строить школы подобные нашей.
Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım. Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще.
Biliyorsunuz sigaranın sizin için kötü olduğunu iddia ediyorlar ama bunu kanıtlamak için hiç medikal kanıtları var mı? Знаете, говорят, что курение вредит здоровью, но есть ли медицинские данные, подтверждающие это?
Ama sizi ne için tedavi etmem gerektiğini bilmiyorum. Но я не знаю от чего вас лечить.
Cezaevi çalışanlarını da kontrol ediyorlar. Тюремных работников они тоже проверяют.
Gerçekten tedavi ettin mi? Ты начал его лечить?
DNA'yı kontrol ediyorlar. Они проверяют ДНК.
Tedavi olmak için gelmiş. Он приехал на лечение.
Romalılar izlerini bırakmaya devam ediyorlar ve arenalarını inşa ediyorlar. Римляне продолжают покидать свой след и построить свой цирк.
Öyleyse tedavi işe yarıyor. Значит, лечение работает.
Jonas ve Teal'c SG-3 ve'e ön tarama için yardım ediyorlar. Джонас и Тилк помогают SG-3 и начать предварительный осмотр местности.
Yani yaranı tedavi için gereken ne varsa yapacağız. Мы сделаем все возможное чтобы вылечить вашу травму.
Hasta kayıtlarını kontrol ediyorlar. Они проверяют записи пациентов.
Tedavi görüyorum da yüksek tansiyon için. Я принимаю лекарства от повышенного давления.
Masum insanları öldürmeye devam ediyorlar! Они продолжают убивать невинных людей!
Jabba'yı Pickwick sendromu için tedavi edin. Начните лечить Джаббу от Пиквикского синдрома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!