Примеры употребления "лечить" в русском

<>
Она обязывает меня лечить любых больных. Hasta olan herkesi tedavi etmemi gerektiriyor.
Я приехала с другого конца города, чтобы лечить ленту? Şehrin öteki ucundan bir şeridi tamir etmek için mi geldim?
Наша медицинская голограмма отказывается лечить м-ра Марселя. Tıbbi hologramımız Bay Marseilles'i tedavi etmeyi reddediyor.
Тогда не нужно будет никого лечить. Böylece tedavi etmen gereken hasta kalmaz.
Расстройства рассудка нельзя лечить кое-как. Akıl hastalıkları gelişigüzel tedavi edilmemelidir.
Здесь всех будут лечить бесплатно. Artık herkesi bedava tedavi edecekler.
Просто мы не можем лечить его без Вашего согласия, поэтому подпишите здесь. Sadece sizin onayınız olmadan onu tedavi edemiyoruz yani burasını imzalamanız mümkün mü acaba?
Да, давайте лечить всех пациентов вот так. Evet, hastaları bu şekilde tedavi etmeye başlamalıyız.
Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще. Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım.
Его задача тебя лечить. Seni iyileştirmek için var.
Вы пытаетесь лечить меня, доктор? Bana terapi yapmaya mı çalışıyorsun doktor?
Донелл умоляла врачей не слушать KAISER и лечить её дочь. Dawnelle hastalara Kaiser'i dinlememeleri ve kızını tedavi etmeleri için yalvardı.
он под воздействиям яда паразитов. Что это значит? Мой учитель учил меня лечить такие случаи. Ustam parazit enfestasyonunu ne şekilde tedavi edeceğimi öğretmişti fakat daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Знаете, мы беспокоимся о пациентах и обсуждаем, как их лучше всего лечить. Bak, biz hastalarımıza değer veririz, ve en iyi tedavi konusunda görüşmelerimiz olur.
Вы перенесли первую модель через световых лет, чтобы лечить меня? Beni tedavi etmesi için 00 ışıkyılı uzaklıktan bir Mark-1 mi getirdin?
Ты правда хочешь её лечить? Onu tedavi etmek mi istiyorsun?
Может нам ещё лечить её, как -летнего азиата? yaşında Asyalı bir adammış gibi de tedavi edelim mi?
Вам нужно лечить меня. Beni tedavi etmen gerekiyor.
Прошу вас не мешать мне лечить пациента. Beni rahat bırakın da hastamı tedavi edebileyim.
Ты начал его лечить? Gerçekten tedavi ettin mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!