Примеры употребления "tedavi ediyor" в турецком

<>
Hayır, insanları tedavi ediyor. Нет, он лечит людей.
Civa frengiyi tedavi ediyor ama aklı karıştırıyor. Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли.
Dr. Harris onu tedavi ediyor. Доктор Харрис занимается его лечением.
O ve takımı okulları ziyaret ediyor, çocukları bilgilendiriyor ve dişlerini tedavi ediyor. Он и его команда посещают школы, обучают детей и лечат их зубы.
Her gün düzinelerce hastayı tedavi ediyor. Она лечит десятки пациентов каждый день.
Akşamdan kalmışlığı tedavi ediyor, değil mi? Это ведь поможет от похмелья, верно?
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Bütün hastalarımı tedavi ettim. Sonra da eve gelip Rachel'la zaman geçirmeye geldim. Я вылечил все пациентов и пришел домой пораньше провести время с Рейчел.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
"Bazen iyileştir, sıkça tedavi et her zaman teselli et." "Часто лечить, иногда вылечивать, но всегда с комфортом".
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım. Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Ama sizi ne için tedavi etmem gerektiğini bilmiyorum. Но я не знаю от чего вас лечить.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Gerçekten tedavi ettin mi? Ты начал его лечить?
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Tedavi olmak için gelmiş. Он приехал на лечение.
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Öyleyse tedavi işe yarıyor. Значит, лечение работает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!