Примеры употребления "tecavüz etmedi" в турецком

<>
Beau sana tecavüz etmedi. Бо не насиловал тебя.
Yani Çavuş Scott Sheila Lake'e tecavüz etmedi. Ведь сержант Скотт не насиловал Шейлу Лейк.
Bangladeş'deki çoğu kadın, tecavüz, cinayet, cinsel istismar, başlık parası ve asit atmak gibi saldırılar konusunda korunmasız. Большинство женщин в Бангладеш становятся более уязвимыми к сексуальному насилию, убийству, унижению, посягательству на приданое и нападениям с применением кислоты.
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Evet, bana tecavüz etti. Да, он изнасиловал меня.
Sorum şu: Neden hala bana evlenme teklif etmedi? Я хочу знать, почему он не делает предложение?
Hangi adam sana tecavüz etti? Кто из них вас изнасиловал?
Ölmeyi hak etmedi o. Она не заслуживала смерти.
Dört kadına tecavüz ettin. Ты изнасиловал четверых женщин.
Onunla konuştum, sorun etmedi. - Konuştun mu? Я с ним говорил, и он не против.
Danışmanım, bir kıza tecavüz ediliyor sanmış. Мой комендант решил, что девушку насилуют.
Iris intihar etmedi! O bunu asla yapmazdı! Айрис не смогла бы убить себя, нет!
Arkadaş arkadaşa tecavüz etmez. Друзья не насилуют друзей.
Bu kez itiraf etmedi. Здесь признания не было.
Tecavüz sahnesi yok ki. Здесь нет сцены изнасилования.
Karım da mı bir şey fark etmedi? И моя жена тоже ничего не сказала?
O herif neredeyse kızına tecavüz edecekti. Этот мальчик почти изнасиловал вашу дочь!
Bir dakika, seni davet etmedi mi? А что, вас он не пригласил?
Tecavüz dediğiniz bu mu? Вы называете это изнасилованием?
Ve intihar da etmedi. И он не самоубийца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!