Примеры употребления "teşhis etmeye" в турецком

<>
Babası kimliğini teşhis etmeye geldiğinde daha iyi görünmesini istedim. Хотела смягчить удар, когда отец придет ее опознавать.
Kan testi tek başına aplastik anemiyi teşhis etmeye yetmez. Одни только тесты крови не смогут подтвердить апластическую анемию.
Ve sistemde eşleşen bir kurşun varsa işte o zaman, katiliğimizin kimliğini teşhis etmeye daha da yaklaşacağız. И если в базе есть такая же пуля, тогда мы будем ближе к выявлению нашего стрелка.
Cesedi teşhis etmeye beni de götürdüler. Они также пригласили меня на опознание.
Hem romantik hem de cesetlerinizi teşhis etmeye yardımcı olur. Романтично, и к тому же облегчит опознание трупов.
Kız kardeşi bizimle konuşup cesedi teşhis etmeye geliyor. Сестра скоро будет у нас и опознает тело.
Bütün üç MAGİ sistemleri kendilerini teşhis etmeye başladı. Все три системы MAGI перешли в режим самоанализа.
Bu adamı teşhis etmeye çalışıyorum. Пытаюсь установить личность этого мужчины.
Bir silahla intihar etmeye kalkmıştım. Я пытался сделать это пистолетом.
Amanda'nın ailesi cesedi teşhis etmek için yola çıkmışlar. Семья Аманды на пути, чтобы опознать тело.
Sadece Ezra'ya yardim etmeye çalisiyoruz. Мы просто пытались помочь Эзре.
McGee, bu filmdeki adamı teşhis et. МакГи, установи личность парня из фильма.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Dava açabilmek için, enkazı teşhis etmen gerekir. А чтобы заявить, останки корабля нужно опознать.
Bu adamlara yardım etmeye çalıştım. Konu hakkında hiçbir şey... Я просто помогала ребятам Я ничего не знаю о...
O yüzden teşhis edilen tek kurban oydu demek. Вот почему из всех жертв опознали только её.
Test etmeye başlayabiliriz ama kültürler büyümeden ölmüş olur. Но пока будет готов посев, он умрет.
Elinde bir teşhis yok. У тебя нет диагноза.
Sence örtbas mı etmeye çalışıyorlar? Думаешь, это просто прикрытие?
Onu teşhis mi edeyim? Опознать его? Да.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!