Примеры употребления "tarif etti" в турецком

<>
Başsız bir adamı tarif etti. Он описал человека без головы.
David Rockefeller Yeni Dünya Düzenini uluslararası bankacılık seçkinlerine hizmet eden bir sistem olarak tarif etti. Дэвид Рокфеллер определил Новый мировой порядок как систему мирового правительства, служащего международной банковской элите.
Mağarayı mükemmel tarif etti. Он точно описал пещеру.
Sana ne veriyor olduğunu tam olarak nasıl tarif etti? Как именно он описал то, что дал тебе?
Bodrum katlarını bile tarif etti. Он даже описал их подвал.
İçlerinden biri içine düştükleri korkuyu tarif etti. Один из них так описывал их ужас:
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Yani bunu nasıl tarif edersin ki? Как я смогу все это описать?
"Hepimizi yok etti, üstüne madalya verdiler." Он погубил своих, и получил за это медаль.
Sen gördün mü? - Hayır. Hayır ama tarif ettiğin şey Koschie. Нет, но то, что ты описываешь, похоже на Кощея.
Whitmore kraliçenin gemisini yok etti, kızı ise kalkanını devre dışı bıraktı. Уитмор уничтожил корабль королевы, а его дочь вырубила её защитное поле.
Ve orada ne olduğunu tarif etmek. И описываешь, что там происходит.
yüzyılda, Kara Ölüm Avrupa'nın neredeyse tamamını yok etti. В -м веке Черная смерть уничтожила почти всю Европу.
Hissettiğim gurur duygusunu tarif etmeye başlayamıyorum. Мне трудно описать мое чувство гордости.
İlaçları almamda ve randevuları takip etmemde bana yardımcı oldu. Evraklarımın kopyasını çıkarmamda yardım etti. Она помогала мне вести учет лекарств и их выписок, хранила копии моих документов.
Herhangi birini tarif edebilir misin? Можешь кого-нибудь из них описать?
Sixtus ailemi yok etti. Сикст уничтожил мою семью.
Beyefendi, aracı tarif edebilir misiniz? Сэр, вы можете описать машину?
Sepsis ile enfeksiyon üç gün daha beynini öldürmeye devam etti. За три дня инфекция и сепсис полностью уничтожили его мозг.
Onu ressamımıza tarif edebilir misiniz? Сможете описать его нашему художнику?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!