Примеры употребления "tane" в турецком

<>
Ben bir tane mantar dolması yedim. Я съел всего один фаршированный гриб.
Aslında, bir değil iki tane hata yaptın. На самом деле ты совершил две ошибки, а не одну.
Kokain içtik, bir-iki tane de hap attık. Мы курили кокаин, и ещё таблетки приняли.
En arkaya bakarsan bir tane de alaycı insanlar için olacaktı. Посмотрите назад, там есть одна для очень саркастичных девушек.
Bu kasabada sadece bir tane kaptana yer var. Ooh! В этом городе место есть только для одного капитана.
Bu kayıtlardan elinizde kaç tane var general? Сколько у вас таких записей, генерал?
Öyleyse onlar Harry'e sahte bir tane verdilerse, gerçeği için de mutlaka bir alıcıları vardı. Раз они передали подделку Гарри, у них должен был быть другой покупатель для оригинала.
Bir Kutsal Kase Savaşı'nda sadece yedi tane Hizmetkar çağırılabilir. Только семеро Слуг могут быть призваны в одной войне.
Bu kurulduğundan beri kaç tane dalga oluştu biliyor musun? Знаете, сколько волн уже ударилось об эту вышку?
Bana birkaç kişinin çizilmiş resimleriyle, birkaç tane fotoğraf gösterdi. Он показал мне два рисунка людей, и кое-какие фотографии.
Bir tane daha yorgan gerekebilir diye düşündüm. Думала, тебе нужно ещё одно одеяло.
Her ayık yıl için bir tane. По одному для каждого трезвый год.
Angelou, yedi tane otobiyografi, üç tane deneme, birkaç tane şiir kitabi yayınlamıştır. Её перу принадлежит семь автобиографий, пять книг очерков, несколько сборников стихов.
Ve bu yüzden bir tane alacağız, ve bütün takdiri de sen alacaksın. И он у нас будет, и ты получишь все заслуги за это.
Zorbalar her türden iz bırakır ve organ ticaretçileri de sadece bir tane ceset almaz. Вандалы оставляют за собой много следов и торговцы органами не берут только одно тело.
"1 tane fiyatına Dövme Evi" ne yakın bir lise olmasını sevdim. Какая классная школа! Здесь мне могут сделать две тату по цене одной!
O doğulu hemşire bana yeni bir tane getirsin. Попросите ту азиатскую медсестру - принести мне другую.
Büyükanne, senin iki tane böbreğin var. Бабушка, у тебя же две почки!
Baba, sen yengeç keklerine bayılırsın, masaya bir kaç tane alalım, olmaz mı? Папочка, ты обожаешь здешние крабовые пирожные. Может, закажем парочку на стол? Уверена?
Profesör Kim'in tavsiyesiyle geldiğin için beş tane küçük alacağım senden. Но раз вас послал профессор Ким, возьму пять маленьких.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!