Примеры употребления "tanıklık" в турецком

<>
Bahse girerim, hemşireye, Ivy'ye karşı tanıklık yapsın diye para bile vermişsindir. Могу поспорить, ты подкупила сиделку, чтобы та дала показания против Айви.
Siz de Jonathan Meade ile bahse giren bir çok yargıca tanıklık mı yaptınız? И вы были свидетелем того, что некоторые судьи делали ставки Джонатану Миду?
Bayan Sharma'nın aleyhinde tanıklık edecek tek kişi olduğu için Bayan Sharma'nın buraya gelmesine gerek kalmadı. И так как он единственный свидетель против мисс Шармы, она нам больше не понадобится.
Peki siz de bu yasadışı görüşmeye tanıklık ettiniz mi Bay Gardner? И вы видели этот незаконный обмен мнениями тоже, мистер Гарднер?
Kaynaklar, bir kartel üyesinin azılı bir suçlu aleyhinde tanıklık etmeye hazırlandığını söylüyor. По сообщениям источников, один из участников картеля готов дать показания против него.
Elimizdeki bütün materyallere ihtiyacım var. Ayrıca tanıklık içinde bir randevu ayarlanmasını istiyorum. Мне нужны все материалы, и я хочу назначить даты взятия показаний.
O zaman Fred Murray aleyhinde tanıklık edebilecek başka kızlar da olabilir. Значит могут быть и другие девушки, готовые свидетельствовать против Мюррея.
Bugün bu ihtişamlı günde saygıdeğer rakiplerin mücadelesine tanıklık etmek için burada toplandık. Мы собрались в этот славный день чтобы увидеть честный поединок достойных соперников.
Peki, kaç beyaz zanlının aleyhinde tanıklık ettiniz? И против скольких белых подсудимых вы давали показания?
Willie, yaratılıştan bu yana gelen en muhteşem eşek şakasına tanıklık ettiğini biliyorum. Вилли, я знаю что ты был свидетелем величайшего прикола со времен мироздания.
Mahkemede ona karşı baş tanıklık yapan, Holly Malone isminde bir bayandı. Главный свидетель в суде против него - женщина по имени Холли Малоун.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!