Примеры употребления "дать показания" в русском

<>
Вы, конечно, понимаете, что обязаны дать показания, если владеете какой-либо информацией. Herhalde ortaya çıkıp elinizdeki kayıtları mahkemeye vermenin göreviniz olduğunu biliyorsunuzdur. - Kes artık şunu.
Я уговорил ее дать показания! Onu ifade vermeye ikna ettim!
Мисс Мосс пожелала дать показания, однако сенатор Маккарти предположил, что она слишком больна. Bayan Moss ifade vermek istese de Senatör McCarthy, onun çok hasta olduğunu ileri sürdü.
Если он откажется дать показания против своего брата, то его посадят. Kardeşine karşı gelmeyip, ona karşı ifade vermeyi reddederse, hapsi boylar.
Я только что уговорил свидетеля дать показания. Daha şimdi tanığı ifade etmeye ikna ettim.
Агент Чо, он согласился дать показания? Ajan Cho, anlaşmayı kabul etti mi?
Он единственный, кто может дать показания. Yaşananlara doğrudan tanıklık edecek tek kişi o.
Я должен дать показания против Томми? Benden Tommy'e karşı tanıklık yapmamı istiyorsun?
Ты была готова дать показания. İfade vermeye hazır olduğunu söylemiştin.
Тебе придётся дать показания. İfade vermek zorunda kalacaksın.
Дайсон убедил любовницу главаря банды дать показания против своего бойфренда. Şimdi Dyson çeteden birinin sevgilisini tanıklık etmesi için ikna etti.
Всем посетителям больницы необходимо дать показания полиции Нового Нью-Йорка. Hastanedeki tüm ziyaretçilerin, Polis Teşkilatına ifade vermesi gerekecek.
Я должен дать показания завтра. Benim yarın tanıklık yapmam bekleniyor.
И Вы надеялись, что я смогу дать показания вместо него? Siz de onun yerine benim tanıklık edip etmeyeceğimi mi merak ediyorsunuz?
Я так понимаю, ты попросил бедолагу Годфри тоже дать показания. Anladığıma göre zavallı, tatlı Godfrey'in de bir beyanat yazmasını istemişsin.
Убедили его дать показания против Нельсона Сандерса. Nelson Sanders'a karşı tanıklık yapmaya ikna etti.
Я буду рада дать показания. İhtiyacınız olan tanıklığı memnuniyetle yaparım.
Мы хотели дать показания. Şahitlik yapacaktık. Eşimle ben.
Заставим дать показания против Бишопа. Bishop aleyhinde ifade vermesini sağlayabiliriz.
Хэйден Танненбаум готова дать показания. Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!