Примеры употребления "talep etti" в турецком

<>
Shaw seninle görüşme talep etti. Шоу запросил встречу с Вами.
O da başka bir çalışma talep etti, yani suyun kimyasal analizi gibi bir şey. И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды.
Başkentten gelen bu adamlar yardımımızı talep etti. Эти люди из столицы попросили нашей поддержки.
Ama yarın için muhafız konvoyu talep etti. Но он запросил вооруженный конвой на завтра.
Elçi Usak sizi görmeyi talep etti. Посол Узак потребовал встречи с вами.
Legree ateş püskürüyor, elini benim Baş komiserime uzattı ve BAB'dan daha büyük bir katılım talep etti. Легри вышел на тропу войны, он связывался с моим высшим командованием и требовал больше наших людей.
Antoine Danton tanıkların gelmesini talep etti. Антуан, Дантон потребовал свидетелей защиты.
Golda Meir, oyunların askıya alınmasını talep etti. Голда Меир только что запросила о приостановлении Игр.
A.D.T.D. ECO-TV'den Amerikalı haber ekibi talep etti. Анархисты запросили американскую новостную команду с ЭКО-ТВ.
Ada üstünde hak sahibi olduğu için adaya çekidüzen verilmesi konusunda Majestelerinin Donanmasından yardım talep etti. Он попросил помощи Военно-Морского Флота Её Величества в умиротворении острова, который является его собственностью.
Ama avukat talep etti. Но он потребовал адвоката.
Adalet Bakanı da bir Müşterek Terörizm Görev Gücü lideri talep etti. И правосудие будет обеспечено в совместной группе по борьбе с терроризмом.
Alex, savunmasının bir parçası olarak dokunulmazlığınızı talep etti. Алекс выторговала вашу неприкосновенность в обмен на своё признание.
Ayrıca saat tam: 00'te bu istasyonla görüşmeyi talep etti. Она также запросила звонок в наш отдел в часа утра.
O, benden büyük miktarda para talep etti. Он потребовал у меня крупную сумму денег.
NBC pilot bölümü beğenince ilk sezon için 12 bölüm daha yazılmasını talep etti. NBC понравился пилот и они попросил еще 12 эпизодов для первого сезона.
İlk başta taleplere olumlu cevap verse de 17 Ocak 1868 günü yaptığı açıklamada Yoshinobu, alınan kararı tanımadığını ve meclisin kararı geri almasını talep etti. 17 января 1868 года Ёсинобу заявил, что не признаёт этого указа, и попросил императора отменить его.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
"Hepimizi yok etti, üstüne madalya verdiler." Он погубил своих, и получил за это медаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!