Примеры употребления "попросили" в русском

<>
Меня попросили проверить номер машины. Bir plakayı takip etmem istendi.
Они попросили меня помочь найти его я согласился. Onu yakalamaya yardım etmemi istediler. Ben de ediyorum.
Они попросили найти список, не так ли? Senden bir liste bulmanı istediler, değil mi?
Меня попросили сказать несколько слов. Birkaç şey söylemem rica edildi.
Ну, раз Вы так вежливо попросили. Pekala, madem o kadar nazikçe istediniz.
Меня попросили не трогать улики. Hiç bir kanıta dokunmamam istendi.
Спасибо, что вежливо попросили. Nazikçe davet için sağ ol.
Меня попросили прерваться, так как кто-то расскажет вам шутку. Ben hazırım. Birisi sizlere fıkra anlatmak için mola vermemi istedi.
Раз попросили меня, я помогу. Madem benden istendi, ben yaparım.
Меня попросили прочитать лекцию студентам Академии. Akademi öğrencilerine bir konuşma yapmamı istediler.
Они попросили меня принести верёвку и одеяло. На ночь глядя. Böyle bir gecede benden bir ip ve bir battaniye istediler.
В конце концов меня попросили уйти. En nihayetinde bana oynamayı bırakmamı söylediler.
Её родители попросили расклеить их. Ailesiydi galiba, asmamı istediler.
И меня попросили расправиться с этим преступником. Bu suçla başa çıkmak için yardım istedim.
Социальные службы попросили Вас подождать внизу. Sosyal Hizmetler alt katta beklemenizi istedi.
Вы говорите, что попросили помощь полиции ЛА через мэра? Siz bu soruşturmanın LAPD'ye Başkan tarafından mı rica edildiğini söylüyorsunuz?
И меня попросили допрашивать сотрудников. Bu sebeple çalışanları sorgulamam istendi.
Они попросили нашего содействия. Bizden yardım talep ettiler.
Меня попросили подняться к директору. Yukarı çıkıp Direktör'le görüşmemi istediler.
Меня попросили предложить кандидатуру нового руководителя. Yeni Operasyon Şefi talep etmem istendi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!