Примеры употребления "tahrik ediyor" в турецком

<>
Bizi daha çok tahrik ediyor. Он нас ещё больше заводит.
Zekası beni tahrik ediyor. Его ум меня заводит.
General Antony, annemin çığlıkları sizi tahrik ediyor mu? Генерал Антоний, вопли моей матери не раздражают вас?
Hamile karınlar beni tahrik ediyor. Там у меня ребенок спрятался.
Sesin beni tahrik ediyor. Меня возбуждает твой голос.
Ben iyiyim ve safım. Ve bilim beni tahrik ediyor. Я хорошая и чистая, и возбуждаюсь на науку.
Adrenalin onları tahrik ediyor. Их заводит прилив адреналина.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Kadınları tahrik etmenin yollarını anlatan bir kitaptan. Это есть в книжках. Женщин это заводит.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Şimdi tahrik olmaya başladım işte. Ты ведь меня просто заводишь.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Bu kadar mantıklı olman beni tahrik etti. Меня заводит то, какой ты логичный.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Beni tahrik etme, Karofsky. Не провоцируй меня, Карофски.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Aynanın arkasından birilerinin izliyor olması beni biraz tahrik etti. Люди наблюдают через это стекло и меня это заводит.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Kalabalık beni tahrik etti. В толпе я возбуждаюсь.
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!