Примеры употребления "это заводит" в русском

<>
Люди наблюдают через это стекло и меня это заводит. Aynanın arkasından birilerinin izliyor olması beni biraz tahrik etti.
Это заводит тебя, не так ли? Şu an seni heyecanlandırıyor, değil mi?
Это есть в книжках. Женщин это заводит. Kadınları tahrik etmenin yollarını anlatan bir kitaptan.
Да, это заводит девушек. Yaradı. Bir kızı gerçekten heyecanlandırıyor.
Но это меня и заводит. Ama bu beni hep heyecanlandırıyor.
Кто тебя заводит, Роуз, он или я? Kim seni mutlu edecek, o mu ben mi?
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Иврит меня так заводит. İbranice beni çok azdırıyor.
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Их заводит прилив адреналина. Adrenalin onları tahrik ediyor.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Что меня заводит - так это охота. Beni en çok heyecanlandıran ise av kısmı.
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Знаю. Это так заводит. Biliyorum, çok ateşli.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
Поскольку успех заводит меня. Çünkü başarı beni azdırıyor.
Улица - это место, где они зарабатывают на жизнь. Bu sokak çocukları Pothoshishu olarak biliniyor ve yaşamlarını sokaklarda kazanıyorlar.
Что-то в полицейских значках заводит их. Rozette onları çeken bir şey oluyor.
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года. SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
Кто заводит тебя, Роуз? Seni kim mutlu edecek Rose?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!