Примеры употребления "tahmin edebiliyorum" в турецком

<>
Ne kadar korkunç olduğunu tahmin edebiliyorum. Представляю, как это было ужасно.
Kadını gördüğünde o polisin yüzünün alacağı ifadeyi tahmin edebiliyorum. Представляю лицо дурака-полицейского, когда он увидит свою любовницу.
Tahmin edebiliyorum, dışarıda kalabalık toplanacak. Я знаю, набежит куча народу.
Bir iyilik istemenin senin için ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum, özellikle benden. Я представляю, как тяжело для вас просить об одолжении, в особенности меня.
Çünkü müziğin bir hafta, bir ay ya da bir yıl sonra ne olacağını tahmin edebiliyorum. Я здесь, чтобы угадать, будет ли музыка играть год, месяц или всего неделю.
Seni hoşnut etmek için nasıl davrandığını tahmin edebiliyorum. Я знаю, какая техника у этих пройдох.
Evet neler hissettiklerini tahmin edebiliyorum. Да, я их понимаю.
Mükemmel bir koca olmadığını tahmin edebiliyorum ama adamda şeytan tüyü var. Да. Не лучший муж, полагаю, но столько природного обаяния.
Tahmin edebiliyorum, aile hayatı, elişi örgü, çocuklar ve saire. Я вижу семейную картину: вязание, тапочки и множество детей. Именно.
Bir sürü polisiye roman okudum bu yüzden kitabın yarısında sonunu tahmin edebiliyorum. Я читаю много детективов и обычно всегда угадываю развязку ещё на середине.
Bu izbe çölde bizi nasıl bir gün bekliyor tahmin edebiliyorum. Теперь ясно, как пройдет день в этой чертовой пустыне.
Dur tahmin edeyim, Marge mı? Позволь мне угадать? С Мардж?
Sadece şunu hayal edebiliyorum: Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Я могу только воображать, что мой двойник может сотворить на станции.
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
İkinizi burada çocukken hayal edebiliyorum. Я представляю вас здесь детьми.
Krizden kaçınmanın tek yolu, bunun olacağını tahmin etmektir dedi. Сказала, что единственный способ избежать кризис - предвидеть его.
Seni bir çiftlikte hayal edebiliyorum. Могу представить тебя на ранчо.
Bunun olacağını tahmin edecek kadar zeki birisin. Ты достаточно умна, чтобы ожидать этого.
Seni spor yazarı olarak hayal edebiliyorum. Правда? Я вижу тебя комментатором.
Zor olan ne yapacağınızı tahmin etmekti. Сложно угадать, что будет дальше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!