Примеры употребления "tadını çıkardın" в турецком

<>
Tadını çıkaracak vaktimiz yok. Не успею насладиться этим.
İyi iş çıkardın Kaptan. Отличная работа, Капитан!
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
İyi iş çıkardın Albert. Отличная работа, Альберт.
Buyurun, filmin tadını çıkarın. Да, мэм. Приятного просмотра.
Ve çok iyi bir iş çıkardın. И ты сделал очень хорошую работу.
Sana o tacı kazandırdım, ödüllerin tadını çıkarmama izin ver. Я добыла тебе корону, дай и мне насладиться плохим.
İyi iş çıkardın Mata Hari. Отличная работа, Мата Хари.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
İyi iş çıkardın, Crosby. Всё идет отлично, Кросби.
Kral da oğlunun tadını o kadar beğenmiş ki bir dilim daha istemiş. А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
İyi iş çıkardın Hawk. Отличная работа, Хоук!
Sivil hayatın tadını çıkar. Наслаждайтесь своей гражданской жизнью.
Onunlayken iyi bir iş çıkardın. Ты с ним хорошо справляешься.
Ajan Gibbs, bu anın tadını mı çıkarıyorsun? Агент Гиббс, Вы не способны наслаждаться моментом?
Yani kolyeyi çıkardın, herşeyi bıraktın ve çiçek mi topluyorsun? Ты сняла амулет и прервала поиски, чтобы собрать цветы?
Bir şişe kaliteli viskinin tadını çıkartan birisiyim. Я- просто парень который наслаждается бутылкой виски.
İyi iş çıkardın Dr. Brody. Отличная работа, доктор Броди.
Ama her anının tadını çıkarabilir. Но она наслаждается каждой секундой.
İmza gününde iyi iş çıkardın. Отлично поработал на раздаче автографов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!