Примеры употребления "soruyu sormak" в турецком

<>
Bana o soruyu sormak için harika bir kişi gibi geliyor. Мне кажется, что лучше всего задать этот вопрос ей.
Ben, bu soruyu sormak zorundayım. Бен, я должна задать вопрос.
Sadece doğru soruyu sormak lazım. Просто нужно задавать правильные вопросы.
Peki, başka birinin sormasını istediği soruyu sormak isteyen var mı? Есть у кого-то вопросы, которые попросил мне задать кто-то другой?
Sana güvenmem için bir neden vermiş olsaydın o soruyu sormak zorunda kalmazdın. Если бы ты дал мне повод доверять тебе ты бы не спрашивал.
Hadi durma. Bana sormak için can attığın şu soruyu sor. Давай, задай вопрос, который так давно хотела задать.
Şimdi, son kez soruyorum, Bay Armstrong, soruyu cevaplayacak mısınız? В последний раз, мистер Армстронг: вы собираетесь отвечать на вопрос?
Baksana, hep sormak istiyordum. Я тут хотел тебя спросить.
Bu soruyu sen cevaplamaya ne dersin? Может сам ответишь на этот вопрос?
Ee, şimdi sormak için gitmek zorundayım. Ну теперь я должна пойти и спросить.
Sanırım soruyu tam olarak anlamadım. Я не совсем поняла вопрос.
Sana bir kaç sormak istiyorum Raul Lopez hakkında sorular. Я хочу задать вам пару вопросов о Рауле Лопесе.
Ve o anda, birçok insan kendisine şu soruyu sorarken buldu: И, безусловно, множество людей вокруг задавалось тем же вопросом:
Bana sormak istediğin bir soru var, sorabilirsin. Если у тебя есть вопрос, то спроси.
Cevapla şu lanet soruyu! Ответь на хренов вопрос!
Bende tam ona bunu sormak üzereydim. Я только что собиралась спросить его.
Bu da şu soruyu akla getiriyor, acaba Amerikalılar, politikacılarımızın dinmek bilmeyen çekişme açlığından bıktı mı? Возникает вопрос, являются американцы надоели с, казалось бы, неутолимой жаждой наших политиков к конфликту?
Ben sadece bir soru sormak istiyorum. Я просто хотел задать вам вопрос.
Gavin, kendine şu soruyu sor: Гэвин, задай себе этот вопрос:
Sadece son zamanlarda Erol'ın nasıl olduğunu sormak istemiştim? Я просто хотел узнать, насколько опоздал Эрол?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!