Примеры употребления "sorumlu tutuyorum" в турецком

<>
Bu durumdan sizi ve bu istasyonu sorumlu tutuyorum. Я держу Вас и эту станцию лично ответственными.
Seni sorumlu tutuyorum. Ne olmuş? -Dr. Я делаю тебя ответственным, и что?
Fender, seni bundan sorumlu tutuyorum. Фендер, ты за это отвечаешь.
Bu sırada sorumlu bulunması "gereken" Sağlık Bakanlığı bir üst mahkemeye başvurmaya hazırlanıyor. Тем временем, министр здравоохранения, признанный виновным, намерен подать апелляцию.
Ben bu orospu tutuyorum. Я держу эту суку.
Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi. Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха.
Koca bir adamı tutuyorum. Я держу взрослого мужчину.
Her şeyin sonunda eğer evrensel bir imha ile karşı karşıya gelirsen sadece kendinden sorumlu olabilirsin. И в конце концов, столкнувшись с глобальным уничтожением, отвечать можно только за себя.
Bu ülkenin ailelerini bir arada tutuyorum. Я сохраняю в целости корейские семьи.
Her iki durumdan da o sorumlu. В любом случае он несёт ответственность.
Sormak istediğim bir sürü şey var ama kendimi zor tutuyorum. У меня столько вопросов накопилось, но я всё сдерживаюсь.
İlgili, odaklanmış, sorumlu bir babayım. Я внимательный, чуткий и ответственный отец.
Ben de sözümü tutuyorum. Я держу свое слово.
Ancak, yine de sorumlu değil misiniz? Но ты ответственен, не так ли?
Elimde Ice Cube'un "Predator" albümünü tutuyorum. Я держу альбом Айс Кьюба "Хищник".
Demek istediğim, bence bu değişmelerden arkadaşlarınız sorumlu. Думаю, в ответе за это ваши друзья.
Elimde devasa bir bomba tutuyorum sanırım. Думаю, я держу гигантскую бомбу.
Peki, 9 / 11'den kim sorumlu? Кто тогда несет ответственность за ое сентября?
Aynı bir tapınak gibi, bedenimi temiz tutuyorum. Я держу своё тело чистым, как храм.
Tüm bu vandallıklardan bu adamın mı sorumlu olduğunu düşünüyorsunuz? Думаешь, это парень, ответственный за весь вандализм?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!